《朱熹疗足》文言文翻译朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 20:55:52
《朱熹疗足》文言文翻译朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数
x_rH/4%_=Kr- 02#ۊ#wIi߀}*J_war({;o;߲HU{ϡ'9]s8꣭>iP;V5bDL#PY&'[_T` qP"N-Upǣ>u 佇33rru# ݘ62)PiOq,"2 ˽KUeԏ2M"A_/lr~6wl

《朱熹疗足》文言文翻译朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数
《朱熹疗足》文言文翻译
朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数日,足疾大作,甚于未针时.亟令人寻逐道人,已莫知其所往矣.公叹息曰:“某非欲罪之,但欲追索其诗,恐其持此诗误他人尔”

《朱熹疗足》文言文翻译朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数
朱熹有足疾,曾有一个江湖郎中来为他治疗.针灸以后,老夫子感到腿脚轻便了不少.朱十分高兴,重金酬谢的同时,还送给这个道人一首诗:“好多年走路靠一根瘦竹撑动,想不到针灸还真有神奇之功.扔开拐杖出门儿童看了发笑,这难道就是从前匍匐而行的老翁?”道人拿了朱熹手书的诗章,就离去了.没几天,朱熹足疾重新发作,且比没针灸前更厉害了.急忙派人去追寻道人,已不知道逃到那里去了.朱叹息道:“我不是想惩罚他,只是想追回赠的那首诗,唯恐他拿去招摇撞骗,误了别人的治疗.”

《朱熹疗足》文言文翻译朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数 《朱熹疗足》文言文问题朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,施觉轻安,公大喜,厚谢之,且增以诗云:“几载相扶藉筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁.”道人得诗径去.未数 英语翻译朱文公有足疾,尝有道人为施针熨之术,旋觉轻安.公大喜,厚谢之.且赠以诗云:“几载相扶籍瘦筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是从前勃窣翁.”道人得诗,径去.未数日,足疾大作, 文言文《曾参教子》翻译 曾自杀彘 文言文 翻译 文言文 朱熹教子从“盖汝好学,在家足可读书作文……在此一行,千万努力.”全文翻译与字词理解,分析~ 私心 文言文1.辄 、方、然、谓2.翻译句子:(1)或问伦曰:“公有私乎?”(2)吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠.3.你怎样看待第五伦的私心? 曾益其所不能翻译文言文 曾有白头鸟集殿前 是什么文言文 从朱文公受骗中,可看出朱熹是个什么样的人? 从古文言朱文公中,看出朱熹是个怎样的人 英语翻译求子路、曾皙、冉有、公西华侍坐这篇文言文的翻译,要一句文言文一句翻译的对照着来谢谢了急求! 朱熹写过的文言文 翻译文言文“曾益其所不能”的“益” 文言文翻译大王今日至,听小人言,与沛公有隙,臣恐天下解,心疑大王也 曹公有马鞍在库,为鼠所伤.………………是哪篇文言文!求翻译 曹公有马鞭在库,为鼠所伤.库史惧,欲自缚请死.文言文 意思全文翻译 朱熹《劝学文》翻译