求古文《班超投笔》的译文和注释准确一点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 20:37:49
求古文《班超投笔》的译文和注释准确一点
xnF_kBzp}h_:PRȖB:X$:@&)(*IqzW؋wg_fQ7;b~[]K*LIE.8㯓D@u&{$:_UX0>H`~w+4cKc~]/J3 Z7he#;FҚRߓ*rC}Ҥ^廊֡ | 6,`!@PȞ*ͯe-n۲N|@RngdQ)70TYcugX`(}C^OF5a6]2f'7>Xf@.S`{zbfCGM,ZjVdUZPeA/z'doD(,2 K D gLC3TAHܞH=Gثd@Fy`gaQ  O)ŃP?y,XX2`jQܐ9**lDrSuKޕYXO6ՋdŪs2~_~QcGYl;[ek8]T]*{|C`G Bada~{cȻAKmΩYÐ1K>v]櫧+6=\`&9-/Фg)ӡ9`6Y*R^y/&?%sx+b [v=ɂR5SF-ɫ\ ,a7G߆Ca]:~U,U6歬|q@7k}ir}m勻a헮R9

求古文《班超投笔》的译文和注释准确一点
求古文《班超投笔》的译文和注释
准确一点

求古文《班超投笔》的译文和注释准确一点
原文:
《后汉书·班超传》:
为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”