《十五从军征》的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:20:40
《十五从军征》的意思
xWN#W/2{ȷ$EB(d `co/H@{WBNvNaQbwZXYU,ݤދ,JHd6F+ {dneqErj- ~]v0TYǢkf3\¦00zUZzb˪B z[ۧۤ\sLWE8XMߖ1Z@)zǯw?(.) T OTkGŴHi%vyw|q߃4"ϱ¶g"hQ$,]bBƉj"K4of 2~[s10W#9X`.qǛFT@wS,Zddx$%_PԌY,y|m oJC%G,Zw?6Fܬ8лnnfTT3j*{&Qu E%'ye݆6y7Fl@!!%tb$,6H0SiّSM@ZIbT}Hw0ͱ;? gydH3e3W7aKeA Ò8Z"{K¼1K-dV:T*zw>fpǧeĞF?A?T2n6(JGorbt `#[L(-N?CubŪԅr-c7H_|infc#m^1dH`v KdEE ӭqDN߯X[֡!N#{ s|X^`s CX}^XW3i3&oQ~b4VYHez̲',;b,T B$&@$NxA'#pb "O͉u-B$>( R7!ŋȕ̑T=ńnTQCBYG &Ѽy,[2qIcKWȹ&*KǦdpiiS')h52}>1I9R9u zdh^>v3r`߮oo6K`f 0L{Fx0zW~A׃nn8nO]ӗo/cӢٶMtxt饓r!k' s,?:` unu(Wlۨo@;J`1m

《十五从军征》的意思
《十五从军征》的意思

《十五从军征》的意思
译文:
  十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中.  路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”   “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓.”   走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去.  院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台.  用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜.  汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃.  走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上.
注释
  始:才.  归:回家.  道逢:在路上遇到   道:路途.  阿(a):在文章中是一个语音词   君:你,表示尊敬的称呼.  遥看:远远的看   柏(bǎi):松树.回乡偶书
冢(zhǒng):坟墓.  累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子.  狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴.  雉(zhì):野鸡   中庭:屋前的院子   生:长   旅:野的   旅谷:植物未经播种叫“旅生”.旅生的谷叫“旅谷”.  旅葵(kuí):即野葵.  舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎.  持:用.  作:当作   羹(gēng):糊状的菜.  一时:一会儿就   贻(yí):送,赠送   沾:渗入

五从军征
(汉)《乐府诗集》
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞,
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
十五岁就应征去参军,八十...

全部展开

五从军征
(汉)《乐府诗集》
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞,
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

收起

译文:
  十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。   路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”   “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”   走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。   院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。   用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。   汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。   走出大门向着东...

全部展开

译文:
  十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。   路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”   “你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”   走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。   院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。   用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。   汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。   走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
注释
  始:才。   归:回家。   道逢:在路上遇到   道:路途。   阿(a):在文章中是一个语音词   君:你,表示尊敬的称呼。   遥看:远远的看   柏(bǎi):松树。 回乡偶书
冢(zhǒng):坟墓。   累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。   狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。   雉(zhì):野鸡   中庭:屋前的院子   生:长   旅:野的   旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。   旅葵(kuí):即野葵。   舂(chōng): 把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。   持:用。   作:当作   羹(gēng):糊状的菜。   一时:一会儿就   贻(yí):送,赠送   沾:渗入

收起