高山流水 古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:19:43
高山流水 古文翻译
xT[JJb60$ Fn!`^0160wx!ymluuTc4W:uNթK_{^}^w`Odzۏ!|Do*{Mռ*t-`PcId%(*"xHy]V L(D-gu܂%x ^G3RC(N@uVMW/drj4MmBVnB_ѿ"a9 &ri6ְq0M[qodNT᠑ZF]dr"+ Pn(]y^rC7ِa!hxR>& Ɩ]ܒft(JD}x175%P_& h(&"v? L~* Gd 4sfQOfymSSQTd˂JώAlpXdzCtg>tY BܪKːJK}qBE<~~QM^#OcbB{Xrr.u$/5[f TuMoIuFu0ec,-Ǜkl89F/X҂hpuAڍ(>X đQ.0yU}pAcф2B#2'f܆cCAqTM}\ai"Wi٫]l7Yގe=U}iD~L/iGZ{غ8'4"7t_ֶZ

高山流水 古文翻译
高山流水 古文翻译

高山流水 古文翻译
应该是春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师.俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受.伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声.伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般.一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐.他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界.老师告诉他:“你已经学了.”
一夜伯牙乘船游览.面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境.忽听岸上有人叫绝.伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏.伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”