翻译古文《塞翁失马》(七上)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 04:29:26
翻译古文《塞翁失马》(七上)
x[Yoǖ+~ *We`d~/w``0M⾈ZHjfKܚ awUw?/wPfSҕ&sG@"N:oͅnu3"Ր{-*̅O4{-a6F~c0|_O~4gEƚ!ib1K1FYoz/DgDie.h 3"3&;S,% {['l7d)=9 9iV%%qX(ag"U41DsfLb"s/ﴚaSY ?=9Ƭi7VK/+{ Vޚ͚u9#4:Ob RâQ` D`!iʋC,C+T'P@ɊyA4>;žD l)K6pf!Ndla] tER7fU.n]e";Dk.0NA{W `GXG `˜$O:/zXDEf!#8\lfs/Z%y,oYtS9UD.]K^KԮ}e ߞo?J>q f[Gv(ʳ ]:Z>ciMC<-Y!EYXTD!4nVgLXZ㑮4ZM-mz,k؝Hu!Ȝ4ez@z$y $_i4 I#!k.N[. 0Jj҂؊oL|&Dξ#Ҵ "8MJO,B,gfï?q60mwZ Az#K)`(g)}fM(XMi-0Ĉ`sDhQqT91ѨfTrGrW1@#/11汥e4İ(ۦ]eR@rf{c'b֛vm 8)]!)G_J@vjEytG"c#V7qI_j)cu4#xe ՖD0G7)Yq+gP*@9iBn2m#3YcF [xGKJE*cI!7\h :ޝ.й]9:Yu)-N^5`:0g8](7 !='|]űip`#uv:SA=wO^<@9/*:aeQ:nk5?AبaXRk9Ăj;͗]C(_ 55~p_˵XJXtRro REPrq)Y73w&sp/1W~{wQWO(-B΢e E\M CPO*NfBӭEIER"|jVŝQMK * L d'QX%56d8#oL=˹S${F|IyBSYgf7;[6dHmZQ-TuC=]u,X3gx QCjJqfLb7J9:;70# ZHQ@ /8R~=ŝNϨV=x˽VxuUYl;;{u\1b{D"PEV|QrUQܩ,, ُ@jZe(E($ 8haê1!7,k"p":veǀ_prjGoDee 6b'(:c#FS 4f7DFD"&<,hqLj5mPе]oIَ0K)jV4hNY^E$D/A<738Hܳ5ݵN4U`ǮfϚ͜aHr6, aknܱGCVzTvW_uJj -z`@ќgza-< ?HV8@bEQo/eӜPՊȱ 5`$OVnsucfI!(;r曹a#$1qiFFp_E@S]T{uLt"0y^zuԲwx(ۣeo@VQP !~2Y`2e!6 E_w nމȮ[L_ᣐ,G)C!:<stKۥ R- _=_ BwJ}Ӣdmܜ%E`noj\g$ ] < Ť#"4"*GmVc.To$ELG ]k1D!/u=Yk[Ì(ypj'd0 [Pa B%ȴ;FD5Y'fc%mZtEڃ[q5Ȕ'53F*I8E%Gы-_ߑЯ}tˌvCSEm eOOcJTs)!2nqjiҗ˅:`֛"p:n6\h;E3BG5xfF2Qgec^ RjpJ&@ d̄i@bҲCRxeeN`b.Eg.:U9rH!70ym(E]pHX&nSuYOTbVԑf.NuW9ߖD[đ }sM&rǍ{`(*eA >oV(hF/D.`LZv s$%}pDwNSp| @|IJd(2+@ dx =:#ݕj~弨P)J{D7ܜ=k ^ %S_СP!I<پ6j"REHҐJO1?zRtd>=GZ^E-xl*)"ی#ha&(RajC"f'DI͜vyț1Z S+o W,Ď3aO8[u..'@ LPbMi䡗8<wOkZ@aﶋp!!'^y4Gs0G=ͿFMM*t|g0KT 'O*vD#5 Ʀw6tnm*0{iƛ^^zcx4?9$"Wx>~X~1Ü1^zg%F\0N,_2夾p8R'H7n6]vhf+/Hn?2u˻=Cp$mbk/08[%7Zt;yٽg^c9>3ǏA]q~2O,OmsQ瑛o 0Z4w=bY p BV

翻译古文《塞翁失马》(七上)
翻译古文《塞翁失马》(七上)

翻译古文《塞翁失马》(七上)
翻译
  靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地.邻居们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了.邻居们都前来祝贺他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折.人们都前来安慰他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战.靠近边境一带的人,绝大部分都死了.唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命.所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊.

【拼音】:sài wēng shī mǎ
  【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,正所谓:祸兮福所依,福兮祸所伏。
  【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可...

全部展开

【拼音】:sài wēng shī mǎ
  【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,正所谓:祸兮福所依,福兮祸所伏。
  【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”[1]
  【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回
  【近义词】:失之东隅、亡羊补牢、因祸得福[2]
  【反义词】:祸不单行、雪上加霜、[2]因福得祸、乐极生悲
  【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语
成语释义
  

1、比喻一时虽然受到损失,也许因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下是可以互相转化的。 
  解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
  2、说明祸福在一定的条件下可以互相转化。也可以不互相转化。
  3、塞:边界险要之处;
  4、翁:老头
  [3] 5、比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
成语用法和造句
  【用法】常跟“焉知非福”连用。作宾语、定语、分句;用于安慰语。在句中做主谓式结构。
  【造句】
  ◎处士有志未遂,甚为可惜,然“塞翁失马,焉知非福”。
  ◎信后又添几句道:“塞翁失马,焉知非福,使三年前结婚,则此番吾家破费不资矣。”
  ◎塞翁失马,焉知非福。你第一次没考好;如从中吸取教训,以后会考得好一些。
  大损失中总还有些小利益;塞翁失马,焉知非福。
  没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个好得多的工作。
  张叔叔由于错过了时间上车,却避免了那场车祸,真是塞翁失马,焉知祸福。
  车子丢了就丢了,别太伤心了,说不定塞翁失马,焉知祸福呢!
  塞翁失马,安知非福。你这次没考好,只要从中吸取教训,下次一定可以成功
  当我们错失良机时候不要灰心丧气,以“塞翁失马焉知非福的辨证方法来鞭策自己
成语辨析
  1、塞不能读作“sāi”要读“sài”。
  2、塞不能写作“赛”。
  3.父子相保的“父”(读第四声)
朝代、作者、书名
  西汉时期·刘安·《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈》,是淮南王刘安(前179—前122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少了秦汉间的轶事,内容比较丰富。
原文
  

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。
翻译
  在靠近长城一带的人中有一个精通术数的人。一天,他家的马无缘无故逃到了胡人的驻地。人们都为此来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了几个月,他的那匹马竟然带领着胡人的骏马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,(结果,有一天,他的儿子从马上)摔下来,摔断了大腿。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以一同保全了性命。[4]
注释
  1塞上:这里指长城一带;边塞; 
  2善术者:精通术数的塞翁。善:精通,善于。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动; 
  3亡:逃跑。
  4胡:古代北方少数民族,多指匈奴人。
  5吊:对其不幸表示安慰。
  6其父:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。
  7何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽,就。
  8福:好事。
  9 居:过了。用在表示时间前面,表示经过的时间。
  10数月:几个月。
  11将[jiāng]:带领。
  12胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。
  14贺:表示祝贺。
  14富:拥有许多。
  15良马:好马。
  16好:爱好。
  17堕:掉下来。
  18髀[5][bì]:大腿上的肉。 
  19丁壮:青壮年男子。 
  20引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。
  21十九:十分之九,大部分。
  22跛:瘸腿。
  23以:由于。
  24故:缘故。
  25.归:回来了。
  26.舍:经过。
  27.保:保全。
  28.此:此人,这个人
启示
  福祸相依,我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。好事和坏事在一定条件下可以互相转换。
主旨
  这个故事告诉我们人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换,要用一颗平常心来看待祸福。
作者简介
  刘安(公元前179--前122),汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。文帝8年(公元前172年),刘长被废王位,在旅途中绝食而死。文帝十六年(公元前164年),文帝把原来的淮南国一分为三封给刘安兄弟三人,刘安以长子身份袭封为淮南王,时年十六岁。他才思敏捷,好读书,善文辞,乐于鼓琴。他是西汉知名的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。曾“招致宾客方术之士数千人”,集体编写了《鸿烈》(后称该书为《淮南鸿烈》或《淮南子》)一书,刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以艾燃烧取热气,使蛋壳浮升。刘安是我国豆腐的创始人。西汉淮南王刘安笃好神仙黄白之术,宾客甚众,其中苏飞、李尚、左吴、因由、雷被、伍被、毛周、晋昌八人才高,称之“八公”。八公聚此炼丹,丹药方成,刘安因被告谋反畏罪自杀,除雷被一人外均被诛戮。后传武帝派宗正前往捕解,刘安吞服丹药与八公携手升天,余药鸡犬啄食亦随之升天,从此山因八公得名,“一人得道,鸡犬升天”的神话亦广传今古。
寓意
  福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。

收起

靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入...

全部展开

靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。

收起

靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的骏马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上摔下来大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边...

全部展开

靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的骏马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上摔下来大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,强壮的男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,十分之九都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

收起

靠近边塞的人,有个善于推测人事吉凶祸福的人。(他家的)马无缘无故跑到胡人那去了,大家都安慰他。那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了几个月,他家的马带着胡人的骏马回来了,大家都来祝贺他。那家的老人说:“这又怎么马上就知道不可能是祸患呢?”家里多了良马,那家的儿子喜欢骑马,(一次从马上)摔下折断了大腿骨,大家都来安慰他,那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了一年,胡人大举...

全部展开

靠近边塞的人,有个善于推测人事吉凶祸福的人。(他家的)马无缘无故跑到胡人那去了,大家都安慰他。那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了几个月,他家的马带着胡人的骏马回来了,大家都来祝贺他。那家的老人说:“这又怎么马上就知道不可能是祸患呢?”家里多了良马,那家的儿子喜欢骑马,(一次从马上)摔下折断了大腿骨,大家都来安慰他,那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,壮年男人都拿起弓箭参战,(住在)边塞附近的人(壮年男人),死去的人有百分之九十,这家就是因为腿瘸的原因,父子的性命都得以保全。

收起

原文
  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。   
翻译
  靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了...

全部展开

原文
  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。   
翻译
  靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

收起