英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:19:10
英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言
xYV*Y\UD&qTd)39twIRPV<Ժ9;v'/?xOur1Q}{4"*BQ+0EV^vԩ[NN肟iW,"N儺YQ$c]3epL3bu\Rm_ڳ=ۣ$B(_QBVT䔙d#Yyl\ۓ/?-YECuTKܹ(GiM)aܞ8,{Ÿ  'P=S(-uoCS/=;]uةU5xn@ʘW5z D=J+4cxb)-{L >_xqڣ9,f'?:Z..1.TĈBIY":4ۺVOYsÛ"ًAjH!T@h/)A2|0GXa9M:<^G-t܂&ƴ<E{v_bƶ//y2fh\{v Y d-7,61ݧc ؆nc51Aj"V ۻRp.7-pB eY&vCE%%Ƿ\~ߙTgR{ ^r1q%+>o{eĸM 6C+K,֌F 7:3]IB5ZUa5 9޴yԱ_+/=vZ %yxKNp[K)4D3& fe͝B R8CJ_^̬ uuLJ hC&d[OR mt6pٜtǐ4&sefl)4 \Q19Qe*yq-IRdG pr،Ф1D9n1Cty㔼tK&93SnOG#]Yy]ekd`[g3ꌴ;6DVAOsI;}7D? 3Qܼ[h-Te1ΪN܂pSL G]١+?_U@;B[˹>6|8;Mj8ҰΌ{*]!=㧗y1EM(&x;Na=1QhPS:{TS(ʥthv~y; G%HnvPK"ܥvLS;"{:./OաS%kW v.T $]7WE><(=LP5A0RUi ~;.i1 N3NΌeL DVL5>6ylY|ҳ~, v:t+/[/^ɀ[kDډ,Jvye(LօA^aB nZ8>;hI]SyN]d٦03c^{| d^l̬jmM:M:lC}ab(o?f&=Ɛ&D $!'_ xoSm{vyk=.- _g_ Q+ghmC㣝Ȳ/oۣv3UqwZ\ @?8R_ekI3fǜFTc3ϜS^'tL*#hqfz?=ATs6. z&nn0oM@ A .S-};кmrk'/J=Zx '?xMH^裹RbU=+Vo4~+] $PFhjn!#A>G90~nRߦ=y5CKX_g;Feφ;7}{F

英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言
英语翻译
乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天
子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,
谁复敢有异心,陛下何为出此言耶?”帝曰:“人孰不欲富贵,一旦有以黄袍加汝
之身,虽欲不为,其可得乎.”守信等谢曰:“臣愚不及此,惟陛下哀矜之.”帝
曰:“人生驹过隙尔,不如多积金、市田宅以遗子孙,歌儿舞女以终天年.君臣之
间无所猜嫌,不亦善乎.”守信谢曰:“陛下念及此,所谓生死而肉骨也.”明日,
皆称病,乞解兵权,帝从之,皆以散官就第,赏赍甚厚.

英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言
出自《石守信传》
【原文】
初,太祖谓赵普曰:「自唐季以来数十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?」普曰:「由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.」语未毕,上曰:「卿勿言,我已谕矣.」「边批:聪明.」顷之,上与故人石守信等饮,酒酣,屏左右,谓曰:「我非尔曹之力,不得至此,念汝之德,无有穷已,然为天子亦大艰难,殊不若为节度使之乐,吾今终夕未尝安枕而卧也.」守信等曰:「何故?」上曰:「是不难知,居此位者,谁不欲为之?」守信等皆惶恐顿首,曰:「陛下何为出此言?」上曰:「不然,汝曹虽无心,其如麾下之人欲富贵何?一旦以黄袍加汝身,虽欲不为,不可得也.」守信等乃皆顿首,泣曰:「臣等愚不及此,唯陛下哀怜,指示可生之路.」上曰:「人生如白驹过隙,所欲富贵者,不过多得金钱,厚自娱乐,使子孙无贫乏耳,汝曹何不释去兵权,择便好田宅市之,为子孙立永久之业,〔边批:王翦、萧何所以免祸.〕多置歌儿舞女,日饮酒相欢,以终其天年.君臣之间,两无猜嫌,不亦善乎?」皆再拜曰:「陛下念臣及此,所谓生死而肉骨也.」明日皆称疾,请解兵权.
〔冯述评〕
或谓宋之弱,由削节镇之权故.夫节镇之强,非宋强也.强干弱枝,自是立国大体.二百年弊穴,谈笑革之.终宋世无强臣之患,岂非转天移日手段?若非君臣偷安,力主和议,则寇准、李纲、赵鼎诸人用之有余,安在为弱乎?
熙宁中,作坊以门巷委狭,请直而宽广之.神宗以太祖创始,当有远虑,不许.既而众工作苦,持兵夺门,欲出为乱,一老卒闭而拒之,遂不得出,捕之皆获.〔边批:设险守国道只如此.〕
神宗一日行后苑,见牧猳猪者,问:「何所用?」牧者曰:「自太祖来,尝令畜,自稚养至大,则杀之,更养稚者.累朝不改,亦不知何用.」神宗命革之,月余,忽获妖人于禁中,索猪血浇之,仓卒不得,方悟祖宗远虑.
【译文】
宋太祖有一次对赵普(幽州蓟人,字则平)说:「自从唐朝末年以来的数十年之间,天下改朝换代已经更十次,战乱不止,这是什么原因呢.」
赵普说:「由于藩镇太强,王室太弱的缘故,当今应该稍微削弱他们的权势,限制他们的财物和粮食,取消他们的精锐部队,那么天下自然就能安定.」
赵普话未说完,太祖就说:「不用再说,我已经明白了.」
不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷.然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐.我现在就早晚都不能安心,睡不好觉.」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白.天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路.」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业.再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老.君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」
石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造.」
第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权.

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为...

全部展开

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」

收起

宋太祖有一次对赵普(幽州蓟人,字则平)说:「自从唐朝末年以来的数十年之间,天下改朝换代已经更十次,战乱不止,这是什么原因呢。」
赵普说:「由于藩镇太强,王室太弱的缘故,当今应该稍微削弱他们的权势,限制他们的财物和粮食,取消他们的精锐部队,那么天下自然就能安定。」
赵普话未说完,太祖就说:「不用再说,我已经明白了。」

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度...

全部展开

宋太祖有一次对赵普(幽州蓟人,字则平)说:「自从唐朝末年以来的数十年之间,天下改朝换代已经更十次,战乱不止,这是什么原因呢。」
赵普说:「由于藩镇太强,王室太弱的缘故,当今应该稍微削弱他们的权势,限制他们的财物和粮食,取消他们的精锐部队,那么天下自然就能安定。」
赵普话未说完,太祖就说:「不用再说,我已经明白了。」

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」
石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造。」
第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权。

收起

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为...

全部展开

不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」
石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造。」
第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权。

收起

太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样...

全部展开

太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。
太祖说:人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」
石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造。」
第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权。
不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」

收起

乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译 英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言 谁知道下面文言文的解释乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心, 文言文“乾德初,帝因晚期与守信等饮酒,酒醇,帝曰.”中“然吾天子”如何停顿?真心恳求您帮忙 英语翻译帝与石守信等饮.乞罢典兵. 文言文的作业 《 杯酒释兵权》 答案可以越快越好么,我明天就要用,帝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非而曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰: 魏文侯守信之二《魏文王守信》之二  《魏文侯守信》之二:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一 魏文侯守信(急!)、《魏文侯守信》:文侯与虞人期猎.是日.饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往.翻译下 中国因饮酒死亡人数? 急求(魏文王守信)译文文侯与群臣饮酒,乐,而天雨.命驾将适野,左右曰:今饮酒乐,天又雨,君将安之?“文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉?”乃往. 英语翻译王许之,遂与秦王会渑池.秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟”.赵王鼓瑟.秦御史前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,秦盆缶,以相娱乐”.秦王怒,不许.于是相如前进缶,因跪请秦 英语翻译德国制造可以在世界上拥有良好的声誉,也是由于德国人认真的工作态度.德国人的严谨体现在生活、工作和学习等方方面面.主要是写德国人严谨与守时守信,希望能有80字, 英语翻译Sleeping n.睡眠提高睡眠质量,刷新睡眠概念.2007年世界睡眠日主题是“健康睡眠与和谐社会”,反击现代社会生活节奏快、压力大,以及过度夜生活、饮酒、抽烟等不良生活习惯,让睡眠 诚信与守信什么关系 与朋友相聚 饮酒 诗 英语翻译记曰:植初求甄逸女不遂,后太祖因与五官中郎将,植昼思夜想,废寝与食.黄初中入朝,帝示植甄后玉镂金带枕,植见之,不觉泣下.时已为郭后谗死.帝仍以枕赍(jī)植,植还.度轘辕,息洛水 魏文侯守信 文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.1.根据意思在文中找出相 英语翻译明帝在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:“今名臣共 集,何如尧、舜?”时周伯仁为仆射,因厉声曰 :“今虽同人 主,复那得等于圣治 ”帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂 付廷尉令收,因欲