乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:48:17
乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译
xWYv"z}b/ 1$%Q*(Xff}Uۯ/;č|谡tvu/M"iSL05%'R uo~2[e*vqݺ#8jXӋ^ˆ-[滕שGiwC qrVU1G~Jd|otޭ砪DPM!k**hԩ>]TI. J[pԋ^H;  e3ۏ!dQΫfT8R'+ڼEBoT5/1D.h0#&J1aѸ&L7<@Bs&{huyZ#d}v P=hIp9z_g.p`in,i̧8ZJfCȌHB+\PɌ,y1@ѫ')iSi!He X-27Gz ;Iۄk\l}'`nݪD䇢qnuyX5ܢ*JT-gy8 QE}hVjm;d bf`A@ 5 Ђʷ)]3kSd*` tY/Lx3"H ։L89E5 U;=q߀; ]qh'&Ӽfna &dz% yh]%¶9/xYudjy|7A zUbokLk ,hHLN3ȟӇR| 뼶p'Sezz )95^ٱ_$BPel|ey'иr3VVYlcԙ.IBsǶn\<1YN!JcNX"X)7\/Kci+N>[2wd J19]7l!hL!u"PJb?d{y*uJq\e*,ϠnX t͌qs2lwUm3ԤIv>[.&jYqT pH6ҕgH#d;g0T-Q82z{\BnKȚ#]]7cF'W~@@ܣc}6wԂfu&}U+<3~\i/#)v%⹇l`fB|>cVnSbT ht}j}=,o!q*[Cv{EgsN٣eڙ)^Tɷtt>%IpA%vXs5h7>Ο?S2ĕan8j|2 kI~Rh稔 )M(K\^"Q A :X^£$R>,KeG 41Q\/xז/pPT`UdQj/l(+nD}wxPn8Anb7Uy2TN铡26F  ꘎8f1i2yYf133CO3m"43װɓ4sle3W_S~e'4*qb7 ,2 < & `/J߇43Yz7&GYeri83>7aq.rx 85Wt5ߴlڤV}2a(.yg71d]RۼlNnXmPӃ8y/>zr81NCPm}Aݧ<ZQkH[|'W3Y Bg0㩄Ώօ1.Hk_ǯqN*Tc?9}ʛT\=!*UU&GPAXX<^{~B<đE@vnQ${L0h >??A(

乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译
乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译

乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译
【原文】
初,太祖谓赵普曰:「自唐季以来数十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?」普曰:「由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.」语未毕,上曰:「卿勿言,我已谕矣.」「边批:聪明.」顷之,上与故人石守信等饮,酒酣,屏左右,谓曰:「我非尔曹之力,不得至此,念汝之德,无有穷已,然为天子亦大艰难,殊不若为节度使之乐,吾今终夕未尝安枕而卧也.」守信等曰:「何故?」上曰:「是不难知,居此位者,谁不欲为之?」守信等皆惶恐顿首,曰:「陛下何为出此言?」上曰:「不然,汝曹虽无心,其如麾下之人欲富贵何?一旦以黄袍加汝身,虽欲不为,不可得也.」守信等乃皆顿首,泣曰:「臣等愚不及此,唯陛下哀怜,指示可生之路.」上曰:「人生如白驹过隙,所欲富贵者,不过多得金钱,厚自娱乐,使子孙无贫乏耳,汝曹何不释去兵权,择便好田宅市之,为子孙立永久之业,〔边批:王翦、萧何所以免祸.〕多置歌儿舞女,日饮酒相欢,以终其天年.君臣之间,两无猜嫌,不亦善乎?」皆再拜曰:「陛下念臣及此,所谓生死而肉骨也.」明日皆称疾,请解兵权.
〔冯述评〕
或谓宋之弱,由削节镇之权故.夫节镇之强,非宋强也.强干弱枝,自是立国大体.二百年弊穴,谈笑革之.终宋世无强臣之患,岂非转天移日手段?若非君臣偷安,力主和议,则寇准、李纲、赵鼎诸人用之有余,安在为弱乎?
熙宁中,作坊以门巷委狭,请直而宽广之.神宗以太祖创始,当有远虑,不许.既而众工作苦,持兵夺门,欲出为乱,一老卒闭而拒之,遂不得出,捕之皆获.〔边批:设险守国道只如此.〕
神宗一日行后苑,见牧猳猪者,问:「何所用?」牧者曰:「自太祖来,尝令畜,自稚养至大,则杀之,更养稚者.累朝不改,亦不知何用.」神宗命革之,月余,忽获妖人于禁中,索猪血浇之,仓卒不得,方悟祖宗远虑.
【译文】
宋太祖有一次对赵普(幽州蓟人,字则平)说:「自从唐朝末年以来的数十年之间,天下改朝换代已经更十次,战乱不止,这是什么原因呢.」
赵普说:「由于藩镇太强,王室太弱的缘故,当今应该稍微削弱他们的权势,限制他们的财物和粮食,取消他们的精锐部队,那么天下自然就能安定.」
赵普话未说完,太祖就说:「不用再说,我已经明白了.」
不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷.然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐.我现在就早晚都不能安心,睡不好觉.」
石守信等人说:「为什么?」
太祖说:「这不难明白.天子这个位子谁不想坐呢?」
石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」
太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」
石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路.」
太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业.再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老.君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」
石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造.」
第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权.

乾德初 帝因晚朝与守信等饮酒全文的翻译 谁知道下面文言文的解释乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心, 英语翻译乾德初,帝因晚朝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非尔曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰:“今天命已定,谁复敢有异心,陛下何为出此言 文言文“乾德初,帝因晚期与守信等饮酒,酒醇,帝曰.”中“然吾天子”如何停顿?真心恳求您帮忙 饮酒(其五)的全文翻译 吴起守信全文翻译? 谁有《郭伋守信》的全文翻译? 文言文的作业 《 杯酒释兵权》 答案可以越快越好么,我明天就要用,帝与守信等饮酒,酒酣,帝曰:“我非而曹不及此,然吾为天子,殊不若为节度使之乐,吾终夕未尝安枕而卧.”守信等顿首曰: 魏文侯守信(急!)、《魏文侯守信》:文侯与虞人期猎.是日.饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往.翻译下 求吴起守信的翻译 的全文与翻译 “宜言饮酒,与子偕老,琴瑟在御,莫不静好.出自哪里?全文及全文翻译 饮酒的翻译 英语翻译帝与石守信等饮.乞罢典兵. 急求!谁有《郭伋守信》的全文翻译?问题补充: 资治通鉴 周纪译文有关魏文侯的.(文侯与群臣饮酒,乐.而天雨,命驾将适野……以为上客.)全文翻译. 陶渊明的《饮酒》的翻译 求陶渊明的饮酒翻译赏析?