李太白轶事翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 04:12:02
李太白轶事翻译
x}YNP⾵eJJQ$8L"41 12^=7OBcT?߹I&ՑC~k'r f#I|Ldi5_9u;.agnF }ZnRXNP%9K7qH0P7̶I5rFY6sqM|VGLT+ko gr܄;6%'ZLA̤iQ/Hr1wt~zE[ToU`!m~DuMŞ{e!WmnV/ X=YDb7(#PF"h,DO0 6Mjor 9}a˾-yOXBL5: oiR5 r:a̸A}::ڳG=P4cǔy6'y.2-zT!/ ZRJ5)[}GYQm V1~^eAqZES.B%c 0 ְ̄PaFlyu=!)xN +z/WA6V#/M>`V8h >g? _}Oai\g e,C/gX-໪

李太白轶事翻译
李太白轶事翻译

李太白轶事翻译
原文:
磨针溪,在眉州象耳山下.世传李白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲做针.”白曰:“铁杵成针,得乎?”曰:“但需工夫深!”太白感其意,还卒业.媪自言姓武,今溪旁有武氏岩.
译文:
磨针溪在眉州象耳山下.世间相传李太白在山中读书,还没有读完,就放弃离去了.过了小溪,看见一位老婆婆正在磨铁杵,李白感到奇怪便问她,老婆婆回答:“我想要做针.”李白问道:“铁杵磨成针,能行吗?”老婆婆答道:“只需功夫深!”李白被她的毅力与意志所感动,就回到了山上完成学业.老婆婆自己说她姓武,现在磨针溪旁有武氏岩.
1 .去:离开 2 .过:到 3 .方:正在 4 .欲:想要
5 .老媪(ao):年老的妇女 6 .卒业:完成学业 7 .感:被……感动
8 .卒:完成 9 .今:现在 10.还:回去