以虫治虫的原文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 04:02:12
以虫治虫的原文及翻译
x[R@s 6@LQ3pK`4A!$\9ݝ'0yr^t9sH%'Ǔ谆F2_g{!T2!N|Uˇ j%g ܑB^f1GWz_+dc^v)pUkvPXP(?F!X!|MKj;E+Lk{6(V ^vc֐Y(Y*FXx7M#i7P V([cV~ t6 rx)b}+V^!)kjw?>]=s9a1O0ְ?kR\ȃnM<0[WljU3ZY`̜9w&F4Thyv xߑmr(Ej(J՜lR]z,JdԒSUyw|h (}G˷բ

以虫治虫的原文及翻译
以虫治虫的原文及翻译

以虫治虫的原文及翻译
原文
《以虫治虫》
元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日子方皆尽,岁以大穰.其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”.
译文
元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正危害秋天的庄稼.
忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;
忽然有一种昆虫出现了,样子像泥土里的"狗蝎",它们的嘴上长有钳,成千上万遮蔽了土地;
遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.
它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段.
旬日子方皆尽,岁以大穰.
十天后,子方虫全被消灭,年成因此而获得大丰收.
其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”.
这种虫过去曾经有过,当地的人称它为“傍不肯”(意为这虫的旁边容不得害虫)
选自沈括《梦溪笔谈》