“印度阿三”的由来是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 18:27:48
“印度阿三”的由来是什么?
xZKsG+͎$3h簱GCVĮ@@xxx 6@"4>/엕&(;2l_ aM?ڸԯѦW;JٓGc׉sO+Dp~[4I[hF$#2D[$~2 O)+wh d.oyc+{llVgb2[2j3t 9)7YϙtWo\6OZ,&n{"~!V 8Vlw4x=W \)4*PYe.Uu#x3\߻X & 9ÝaV;ۈxI[?'qY,+yƯNH\y1qptOEBkBq)јxö7@Co= UzQqR`B&-.^ BD{/ XF#aE SWuehsz8ao{DP,О4 (PV>l""~.r_XVCY5m)c$, tbK8*6u9]T«o IVP:YD5|6/Y"O2_o`` f-_xUSd%#e wUv 2Gc^-]g惼ayK[$,4 7t |VBv#nP#Zd ^"jB.SL.e{.-,,p8P*KcGL:∭Q]Z6i+u&{;^; !y;yO_p'ewF6ǏeLL[pb`ޡ QC$m.]$zZk% ۧ$ 3ً~~_ӫO9f"E%2%.䎫<G(5kW v4@K/ؙSf9Az}˝Rrl,x}eC{PHtTYUgDi fnMV"6S.x;qS`i$QȵD}G(pհ\IE% ׁŮPkL1E$\#Vsud1K8՜ edv;l%`1.uRFNMf[=w"ɰ,5AGtZ <Јݱ'kwO&-NpNC 'Ӓ }T lFu4bMU7%D]'9֮/PXfoq#9L/eBxդ\HAm !;集 "̏Kj^{KN( WQtrQXbޖc K\of wg:]t(5#| _@;¯sT]LWq+ΏO:A5=vo4+Ӣef$/[hꠎWjGcK,yHd ܍!֐5(΁ڀe.}f-Nt`k;f{:9'rR剂 0Y[B0?r`$8iDٱ<$&)RO^tw渤`2W xXog맻B8Qc@>M, "RZAP1 X:] ٨B2#Gr N'HT^ Qa6w’G9ݪsu9K*`Κ0^RЪX}Ⱦ_;Tn8<,&\{9Fo$R)|,s=!r.>cGE1Ks8B}Mf&z19u&ɾٮQ;aO\bѩR j<STyV1DTe% tJeTcBrsaF#M` !"b+ူ!S@/rYкv㱚@!*i`>!/@_yaX%(TU8kEd?4]|%K5V!ĴpFEʋ3%1Ctq9Zk; b?\|aC3;/QJ_7)+Awԧn+7ڢvy}@jN1yKr?9^fO$':ۣb:C,O ', ٬` x&-~AS>+H,"ͷ[/ђ{Tn"4)4q&SbƈZ>6__D#x]*[8] "N Uh ,zyQQwBAku:ߗ)V"Ԝ[ܙ<֔93!^cIJ=qW6* rͪz# B z &EdNdFVE=8 T˧,Ǚ(.&b*¶$@ޑ Y53Z.Oy\+gqjYRylA< eT/'W3DyxEyWh3{x M]>x0E~"졌yaqVhF%!U@Dc\˿jH d,w2h2]L\e>=N4N4?]$~{dD0>o\js*4'"Cv,]4OcChe댱kFђ=q ß[= ̀n0۟a5b*vnnQΊfwp BaPq|N/'I F7 $a P7'QKN"ޝ8iEviLӁ*US:agbkp:-&\VGv@9s^} j'ilT3Gu` |8ܴOU<((?p 6UXD|͖ۧ9(ށ 7N uKQ&$"^+;hRoϏn*0(! g4MRkԀlwH/4kPշl tbmӝzdJd3uRs7yߛ 9Y@AB{ʨnZ;Ao/NyѿQK'pVMbfA< - YMI=KRWlt~t{?^{uS1erIjaٮhM?"s' ){/ ܄gQFfMT%*9ʛ2hmJ]~XX֧7}8I.3,I%*˟7P06 _=>P)(0ԛtQGDx+[%k""rϓdN`'T# ް%oҒA DxW7imfZF˚\_7!qn 44VVwG"!kK}8'A4\2o<]f_f@BC3{zsg;:aA(NNMxo9o0l7 &Ei.@i V^R3\H@?ՠ CAl/ψuVЛ|bҥb;.wM&b;x*Yq*4AR ȸT[C¾V3ʔ!|t,iCCf_?ߐYΫ~s#4C {;8'@ay0{7|+aUDqeN}u:r'd1 jjYԢ~cwo+)7g ;v&,(8fv ސ<H"/>=[2,eX"L'G4LftME]\"o{㞰]TmjB.,k>5A{t?8}٩K Ef$ClXl8~h"ԮMq;mBw x(9E)wSȷ~w

“印度阿三”的由来是什么?
“印度阿三”的由来是什么?

“印度阿三”的由来是什么?
印度阿三的由来
  《辞海》对“巡捕”一词的注释是:“帝国主义在旧中国‘租界’内设置的警察,是压迫人民和维护其特权的重要工具.”但未对为什么把租界设置的警察叫作“巡捕”作出解释.
  在《中英南京条约》签定后,上海开埠,上海道为避兔“华洋杂居”而引起华洋之间的冲突,与英国领事签订了《上海租地章程》,划出一块地皮作为英国人的“居留地”.该《章程》共23条,其中第十二条中讲: “更夫之雇用得由商人与人民妥为商定.惟更夫之姓名须由地保、亭长报告地方官查核.关于更夫规条当另外规定.其负责之更长,须由道台与领事会同进派.”“更夫”是中国特有的行当,其由地保委派,负责夜间敲更巡视,提醒居民火烛小心和关闭门窗,而英文中无与“更夫”对等的词,于是英文本《章程》中意译为Watchman,而Watchman再转译成中文时,其除了有夜间巡视的更夫之义外,还有卫士的意义.于是英国领事阿礼国就根据《章程》在英租界组建了一支由20人组成的Watchman队伍,设更夫两人,除了夜间巡视外,还负责白天的地方治安.1853年小刀会起义爆发后,上海租界面对这一突发事件,感到为保卫租界之安全必须建立更强的治安力量.英、美、法三租界未经中国政府之允许,擅自修改1845年《上海租地章程》,推出了经篡改的1854年《上海租地章程》,其中有关更夫的条款被篡改成“watch or police force”,变成“建立更夫、卫士或警察力量”,租界当局就为在租界里建立police找到了依据.转自铁血 http://www.tiexue.net/
  1854年7月11日,租界的租地人在英国领事馆召开大会,决议成立“工部局”,同时由工部局组织设立Shanghai police station,police直译为警察,但在汉字中没有与police对应的警察一词.当时租界的police是维护租界治安的警力,而在中国的京师有一种专门维持京师治安和保卫京师安全的“巡捕营”,于是人们就把police译为巡捕,把police station译为巡捕房.这就是为什么把租界警察叫作巡捕,把警察局叫作巡捕房的原因.
  公共租界的巡长大多由英国人担任,低级巡捕则大多来自英国的殖民地印度.法租界的巡长大多由法国人担任,巡捕则多为安南(越南)人,上海人叫他们为“安捕”.巡长制服的袖子上有三道杠标记,于是上海人又把他们叫作“三道头”.公共租界的印度巡捕被省叫作“印捕”,但上海人又常背地里叫他们为“红头阿三”,这一称呼的出典释法不一,但均很有趣,不妨作一介绍.
  据20世纪30年代出版的《上海谚语》中讲,在上海当巡捕的印度人大多数是印度锡克族人,他们虽是白种人,但面孔黝黑,同时他们习惯在头上缠红头巾,于是上海人叫他们“红头黑炭”(上海人一般把皮肤黑的人叫作黑炭),以后又讹读作“红头阿三”.还有一说认为英文中“先生”通常讲作Sir,沪语音读如“三”,而“三”是单音节词,沪语(包括江南大多数地方方言)一般在单音词前置“阿”(或后置“子”、“头”等)组成词组使用.转自铁血 http://www.tiexue.net/
  于是洋径浜英语称“Sir”为“阿Sir”,音读如“阿三”,是市民对巡捕客气的称呼,而“印捕”头缠红巾,于是被叫作“红头阿三”.联想起今天的香港人也叫警察为“阿Sir”,所以此说是比较合乎道理的.还有一说是这样解释的:印度巡捕每天须在长官的指挥下出操,他们在表示对长官指令理解和执行时常齐声高喊:“Yes Sir!”最初上海人不明白“Yes Sir”是什么意思,就把巡捕叫作“阿三”.也有的人认为,初来上海的印度巡捕不会讲沪语,他们在执行任务时经常要和上海市民打交道,由于语言不通,双万交谈十分困难,“印捕”常反复讲:“I say”作为语言停顿,而上海人见他们老是讲“I say”,便把他们叫作“红头阿三”.
  以上是上海流传的关于“红头阿三”出典的几种释法,至于哪一种释法最接近事实,就由读者自己去理解了.
  曾经在上海生活过的人一定还记得,以前上海街头经常可以看到耍猴戏的.耍猴者划地为圈,手敲铜锣把过路行人吸引过来看,于是猴子在耍猴者的指令下作各种表演.在观看猴戏时,经常会有人大呼:“阿三!老鹰来了!”上海人都知道,这喊声是吓唬猴子的.当时来上海耍猴戏者大多来自山东、河南等地,并大多不会讲上海话;而猴子又大多购自云南、贵州一带,肯定听不懂上海话,再讲上海城市里也很少能见到老鹰,那么“阿三!老鹰来了”到底表达了何种意思呢?原来“阿三”就是“红头阿三”,因为印度巡捕的头是红的,猴子的屁股也是红的;“老鹰”不是天上飞的老鹰,而是“老英”——老牌英国人的谐音.“红头阿三”是租界的巡捕,他们趾高气扬,耀武扬威,处处欺侮中国人,而他们又是亡国奴,在英国人面前是奴才,所以上海人喊的“阿三!老鹰来了!”只是借观猴戏时发泄对印度巡捕的不满和反抗情绪而已.
  “红头阿三”对如今年轻人来说可能是个陌生的名词,但对现今六、七十岁的老上海来说却是非常熟悉的.之所以称为“红头阿三”,原因大致有这几种说法:凡印籍巡捕皆头缠红巾(实际上,印捕充任交通警、巡逻警的用红巾缠头,任看守警为黄巾缠头)所以叫“红头”.关于“阿三”则有两种说法:一说印度人是亡国奴,在上海人眼中的地位低于西捕和华捕列第三位;还有一种说法是印度人说话有口头禅“I say”、“I say”,其谐音为“阿三”,红头加上阿三故称“红头阿三”.
  印捕是上海处于殖民地时的产物,在我国是独一无二.1843年(清道光二十三年)8月上海被西方殖民者强迫开辟为通商口岸,外国冒险家纷至沓来,要求在上海购地建房.当时清政府上海道台宫慕久在英国领事巴富尔的威胁和欺骗下,于1845年11月29日以道台名义,用告示形式公布了洋人的《上海租地章程》.从此,英租界成了英国侵略者在上海的“国中之国”.
  1849年(清道光二十八年),法国领事敏体尼援引英国殖民者的先例,上海道台麟桂屈服于殖民主义者的压力,于1849年4月6日划定法租界界址.
  上海租界既然是“国中之国”,自然要有武装力量及其他镇压工具,这便是万国商团、舰队水兵与巡捕.万国商团是租界武装力量的主体,其主要职责是保卫租界,一般不负社会治安之责.舰队水兵是万国商团的后盾.巡捕,即警察.起先,巡捕一律由西方人担任,故称为西捕.当时法租界公董局就有明文规定:“巡捕房人员应全部由法国人或宣布服从法国领事馆,并从此归法国裁判权管辖的外国人组成.”英租界最多时有西捕160名.西捕薪水高,否则就找不到西捕,这样开支就大了.另外,西捕有种种局限,比如微服侦察,其相貌特征根本无法掩饰;又比如去公共场所打听,其语言障碍造成的困难也难以克服;再加上租界里有帮会组织,西捕由于种种原因很难深入进去,也物色不到合适的人选做耳目,破案效率不高,租界治安堪忧.总之,从1854年开设巡捕房起,起先西捕还能应付.后来刑案随人口激增而水涨船高,由清一色的西捕办案,弊端更为突出,于是从1870年后改为允许华人充任巡捕,称为华捕.由于这一改变收效明显,以致渐而主次倒置,即西捕大减、华捕大增.例如1883年英美公共租界有巡捕200名,华捕竟占170名之多.以后,华捕越雇越多,殖民者怕不易控制,自1884年开始从英殖民地“进口”印度籍巡捕,即“红头阿三”.殖民者从印度“出口”巡捕时,对人员精心挑选,必须是印度的锡克族人,个个身高马大,满脸虬须,令人望而生畏.但他们也有与西捕相似的短处,所以大多充当巡警、狱警与交通警.“红头阿三”来自英国殖民地,严格说来其身份比处在租界里的上海人还低,但他们是英国人的忠实“看家狗”.狗仗人势,整天警棍乱舞,让上海人吃足苦头,特别是那些摊贩与车夫,挨“红头阿三”的警棍与皮靴更是家常便饭.殖民者为了利用 “红头阿三”为其忠实卖命,发他们的薪金比华捕高一倍,还配给住房等,并在当时的戈登路巡捕房内(解放后为江宁路公安分局)建造了一座三层楼印度教堂.印捕的存在随着租界结束而取消.
  法租界在这方面做法与英租界大致相同,他们“进口”的是安南巡捕,即越南人,在上海人看来,其体态、皮肤与广东人相近,所以没送他们什么绰号或代称.