英语翻译中文原文:红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫,莫,请翻译成英文,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 16:22:24
ڌy{0YU 2{ "Tʹ%b.Hex"%yl9+sTn6Ieri>b d{f$.(K|d_V2: !NZDl*m91IaIE; I^5/~Fr}M[v|&WC\fB6b
英语翻译中文原文:红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫,莫,请翻译成英文,
英语翻译
中文原文:红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫,莫,
请翻译成英文,
英语翻译中文原文:红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫,莫,请翻译成英文,
Chai tou feng
Hands of a delicate tint
Pour golden wine
The city all in spring,and she,
the willow behide the palace wall
And east wind,full of malice
Brought thin joy
And a skein of sorrows --
Years of separation --
Wrong,wrong,wrong
Spring still spring
It's we,without reason,waste away
Tears streak rough,stain silks
Peach blossoms fall
Your room by the pond,empty --
What good our vows have stood like mountains?
With even letters barred --
And nothing,nothing,nothing
忘记是哪个翻译名家的版本了.复制给你.