关于丘吉尔的演讲"I have to declare the decision of His Majesty's Government - and I feel sure it is a decision in which the great Dominions will in due concur – for we must speak out now at once His Majesty's Government 这句话怎么理
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 16:54:10
![关于丘吉尔的演讲](/uploads/image/z/8166084-60-4.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E4%B8%98%E5%90%89%E5%B0%94%E7%9A%84%E6%BC%94%E8%AE%B2%22I+have+to+declare+the+decision+of+His+Majesty%27s+Government+-+and+I+feel+sure+it+is+a+decision+in+which+the+great+Dominions+will+in+due+concur+%E2%80%93+for+we+must+speak+out+now+at+once+His+Majesty%27s+Government+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86)
关于丘吉尔的演讲"I have to declare the decision of His Majesty's Government - and I feel sure it is a decision in which the great Dominions will in due concur – for we must speak out now at once His Majesty's Government 这句话怎么理
关于丘吉尔的演讲
"I have to declare the decision of His Majesty's Government - and I feel sure it is a decision in which the great Dominions will in due concur – for we must speak out now at once
His Majesty's Government 这句话怎么理解?
the great Dominions will in due concur 这句话是什么用法?
关于丘吉尔的演讲"I have to declare the decision of His Majesty's Government - and I feel sure it is a decision in which the great Dominions will in due concur – for we must speak out now at once His Majesty's Government 这句话怎么理
翻译:我必须宣布国王陛下政府的决定,同时我也确信我们伟大的自治领袖也会同意的,我们必须现在立刻说出来.——来自于《陛下的政府》
这句话和前面的 in which 一起构成了一个定语从句,修饰decision.