素湍绿谭 回清倒影 应理解为

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 14:48:52
素湍绿谭 回清倒影 应理解为
xAN@.zCQ,RTPKZqa-R23oƕWoa4.pt7=^e/!pD2+'톚<0ҏNV5\9H91Lᴿ]7ӓ_K?@H\F[^=v-Gx*peG a[3݊e,F_hʥk FVc*)\I^~EKLRY9rBwɈ{sA+t(8 ̟u{Gɖ !mTɶLV0EhWfg,]E}% m

素湍绿谭 回清倒影 应理解为
素湍绿谭 回清倒影 应理解为

素湍绿谭 回清倒影 应理解为
素白的激流和青绿的水潭,水流回旋映出倒影

这句话运用了合叙的修辞方法!说白了,把两样东西合着说了!所以应译为:素白的激流回旋着,碧绿的水潭倒映着影子!

白色的急流回旋着清波,碧绿的深水映出了影子

白色的急流,碧绿的潭水,回旋着清波倒映着影子

白色的急流和碧绿的潭水,回旋的清波和美丽的倒影.
我们老师要求是这样翻译的.