古得古得死大滴,队队阿普,嗯得嗨皮虎野儿!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 18:46:02
古得古得死大滴,队队阿普,嗯得嗨皮虎野儿!
xN@_x稩хK &.hVhma3xO)Kw&gfR^~3k Wti=13lz$&IuڼzU9,]Tʥ9mv* {ut|"DY 9QD" ԄPەs7u-t'0^7aS\oA.Ө

古得古得死大滴,队队阿普,嗯得嗨皮虎野儿!
古得古得死大滴,队队阿普,嗯得嗨皮虎野儿!

古得古得死大滴,队队阿普,嗯得嗨皮虎野儿!
英文:Good good study,day day up,and happy whole year!
中文翻译:好好学习,天天向上,并且快乐一整年!
建议:估计是为了搞笑才这么跟你说的.第一句话语法方面有错误,是【好好学习,天天
向上】的中式直翻.第二句话虽然没有语法错误,但是很少人会这么说(意思就是英语国家的人一般不会用这句话来表达自己的想说的意思).