某翁呼树上君子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:10:33
某翁呼树上君子
xVKrI=Yg1}naFIHB461ի¼j!mf"f|C?Q]'~W h~տܼ|54mVZO <}i#Xuwjz-ɴ>:0tPFYun[Y12mT T*n ~IN~n8F0Z[>XX<'Ԁ6e`tlfz~4:kͶ`g92%a7y:ew[Tc69CGg񸘢JgR a]gvW,\W|5;L^+؝SmCǛQ >bbVs.@aA5Lk  ~a9KY'W`@ EuPګ']ձbeǁ{%: Fc N_90>cbM5F*Gyk6߮Z4Bp>]=IzsBèb2~ksd׬wc~V2doX' 6j\ʠ¤e׈d4>$b

某翁呼树上君子
某翁呼树上君子

某翁呼树上君子
某翁呼树上君子
某翁除夕过中庭,仰见树杪①有人,即止不进.翁屏退家人,仰树呼曰:“树上君子,此间已无外人,盍②下?”其人乃下,叩首称死罪.翁视之,邻人也.相将入亭,先酌之三杯,早:“汝所需若干?”邻人泣告曰:“小人有母,遇年荒,无以卒岁,素谂③翁家富有,故行此不肖事.今既不罪,尚敢他望耶?”言已,声酸嘶.翁曰:“不能周济邻居,以至为非,老夫之过也.今酒肴④尚温,汝其饱飡⑤,
当以三十金畀⑥汝.勿再为此,他人不汝恕也,且陷老母于不义.”食已,乃予银,并布裹食物,送之墙下,曰:“归遗尔母.汝仍出此,勿使我家人知之,余亦终勿告人也.”
【注释】①树杪:miǎo,树梢.②盍:hé,何不.③谂:shěn,知道.④肴:同“肴”,菜肴.⑤飡:同“餐”,吃.⑥畀:bì,送给.
【翻译】一个老翁在除夕夜经过自己家庭院的时候,抬头看见树上有人,于是就止步不进,对两个婢女说:你们把蜡烛留在这,我一个人在此饮酒,赶快把酒杯拿来!酒杯拿来后,他屏退嫁人,抬头对着树说:“树上的人,这里已经没有外人,下来一起喝酒吧.”树上的人听了后,吓得直打哆嗦几乎掉下来了!老翁说:“别怕,我怎么是忍心去抓你的人呢.”于是那人下来了,磕头称自己是死罪!老翁一看,原来是邻居,于是把他引进亭子,先替他倒了三杯酒,说:“你需要什么.”邻人流着泪说:“我有老母,现在遇到年慌,没有什么可以度日,向来知道你家富有,所以做这不肖的事情.现在你不怪罪我,我a还有其他什么要求呢.”说完,声音哽咽!老翁说“不能周济邻居,以至于你做坏事,这是我的过错!现在酒菜还温着,你吃饱他,我在送你三十金子,用来过日子的同时,也可以做小生意,这就可以过日子了!以后不要再做这样的事情了.别人不会像我这样宽恕,而且你这样也陷你母亲于不义.一旦成为小偷,到老也洗脱不了,何苦呢.”他吃完了,给了他三十的银子,并把食物打包让他带走,送到墙下,说:“回去给你母亲!你仍旧从这出去,不要让我的家人知道这件事,你也不要把这件事告诉其他的人.”