英语翻译晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲血,恐已暮矣."师旷曰:"何不炳烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 23:21:49
![英语翻译晋平公问于师旷曰:](/uploads/image/z/8465615-71-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%99%8B%E5%B9%B3%E5%85%AC%E9%97%AE%E4%BA%8E%E5%B8%88%E6%97%B7%E6%9B%B0%3A%22%E5%90%BE%E5%B9%B4%E4%B8%83%E5%8D%81%2C%E6%AC%B2%E8%A1%80%2C%E6%81%90%E5%B7%B2%E6%9A%AE%E7%9F%A3.%22%E5%B8%88%E6%97%B7%E6%9B%B0%3A%22%E4%BD%95%E4%B8%8D%E7%82%B3%E7%83%9B%E4%B9%8E%3F%22%E5%B9%B3%E5%85%AC%E6%9B%B0%3A%22%E5%AE%89%E6%9C%89%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E8%87%A3%E8%80%8C%E6%88%8F%E5%90%9B%E4%B9%8E%3F%22%E5%B8%88%E6%97%B7%E6%9B%B0%3A%22%E7%9B%B2%E8%87%A3%E5%AE%89%E6%95%A2%E6%88%8F%E5%90%9B%E4%B9%8E%3F%E8%87%A3%E9%97%BB%E4%B9%8B%3A%E5%B0%91%E8%80%8C%E5%A5%BD%E5%AD%A6%2C%E5%A6%82%E6%97%A5%E5%87%BA%E4%B9%8B%E9%98%B3%3B%E5%A3%AE%E8%80%8C%E5%A5%BD%E5%AD%A6%2C%E5%A6%82%E6%97%A5%E4%B8%AD%E4%B9%8B%E5%85%89%3B%E8%80%81%E8%80%8C%E5%A5%BD)
英语翻译晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲血,恐已暮矣."师旷曰:"何不炳烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好
英语翻译
晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲血,恐已暮矣."师旷曰:"何不炳烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,饿炳烛之明,孰与昧行乎?"平公曰:"善哉!"
英语翻译晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲血,恐已暮矣."师旷曰:"何不炳烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好
[原文]
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”
【注释】
1.晋平公:春秋时期晋国国君.
2.师旷:春秋时代晋国乐师.他双目失明,对音乐有极高的造诣.
3.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲.
4.炳烛:点燃烛.古无蜡烛,称火炬为烛.炳:点.
5.戏:戏弄.
6.臣:臣子对君主的自称.
7.瞎眼的臣子:师旷眼瞎,所以这样自称.
8.光:这里指阳光.
9.烛之明:孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路.
10.善哉:说得好啊!
11.孰与:相当于“比……怎么样”.
12.昧行:在黑暗中行走.昧,暗.
[译文]
晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”
平公说:“哪有做臣子的人来戏弄君主的呢?”
师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我曾经听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”