关于英语句子成分分析It was from him,his chemistry teacher,that Paul learned to watch carefully in class.既然 这是个强调句,那就可以转换成:From him,his chemistry teacher,Paul learned to watch carefully in class.在这个句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 02:27:01
![关于英语句子成分分析It was from him,his chemistry teacher,that Paul learned to watch carefully in class.既然 这是个强调句,那就可以转换成:From him,his chemistry teacher,Paul learned to watch carefully in class.在这个句](/uploads/image/z/8479401-33-1.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E6%88%90%E5%88%86%E5%88%86%E6%9E%90It+was+from+him%2Chis+chemistry+teacher%2Cthat+Paul+learned+to+watch+carefully+in+class.%E6%97%A2%E7%84%B6+%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%AA%E5%BC%BA%E8%B0%83%E5%8F%A5%2C%E9%82%A3%E5%B0%B1%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%BD%AC%E6%8D%A2%E6%88%90%EF%BC%9AFrom+him%2Chis+chemistry+teacher%2CPaul+learned+to+watch+carefully+in+class.%E5%9C%A8%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5)
关于英语句子成分分析It was from him,his chemistry teacher,that Paul learned to watch carefully in class.既然 这是个强调句,那就可以转换成:From him,his chemistry teacher,Paul learned to watch carefully in class.在这个句
关于英语句子成分分析
It was from him,his chemistry teacher,that Paul learned to watch carefully in class.
既然 这是个强调句,那就可以转换成:
From him,his chemistry teacher,Paul learned to watch carefully in class.
在这个句中:Paul 是主语,learned to 是谓语,watch carefully in class 是宾语,
from him,his chemistry teacher是状语吗?
原句可不可以转换成:Paul learned to watch carefully in class from him,his chemistry teacher.
我也不知想得对不对,请大家帮忙分析下句子成分,
关于英语句子成分分析It was from him,his chemistry teacher,that Paul learned to watch carefully in class.既然 这是个强调句,那就可以转换成:From him,his chemistry teacher,Paul learned to watch carefully in class.在这个句
这个句子,最后改变的多少有点歧义.并非说不可以.但是直接改成from his chemistry teacher.会更好.to watch 是宾语.carefully是宾语补足语,因为这个句子只有宾语后语意并不完整.from him为状语,而后面的his chemistry teacher作为同位语解释前面的him.
你的想法是对的 但是 为了避免 头轻脚重 还是把状语放到前面好点 这也符合句子习惯 但是你那样也没有语法错误 句子也对
that's great~~