千金市骨翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 03:24:09
千金市骨翻译
xYnG-_^ y]xZ(^dJiR)3/{O=5hY/4X鮪:uً"[$JŠ.zQҳmxL_~D:{rјbCNrQߝ њ'\;..]dµr"9|ȻK"{b0'j07j0VLvۄ7as؄":"a#Effr͝dD1ORCɵӤ( rb|9wt bUX&O?q><;=ZY_de#Ji?b,ܒòhXmTHؚ;j3(rW`]j^5_"$ Nxˋks-b3r._)ĵ2k"~Ze 7?>^$̬Ӻ2ۮevgáck^;|^6 a1" FCއ3 ?|?/sak*6\JUQ h@NpxbH`Gj] ыix 0 ~ƒIrЋ:Bq :i8Z{+px `'f %PI&Nq B4 oD٣#p6pY{v#z" L+0LA"ެ`/\~I0"LW!gR"uGT('"R ը RN"jS(d=PInCtT` $OJ[D7PZ=Jͦ~2\o`M]^{(_ *~G j2=ep3‰eem%*r쳜C"B7Y̊gjtjrʵF^ڔb,?^L_ d,3 >UL% }ۉ,S{v61%ᚁ;X4dI'*q 3MeEWIEd,+5<P9Hj)ŚhplTR-.")S%rDZ$ G.[E& Xwt P?)FGkkh] ^oIWz%nSbo(7;jw79$anX (Xۍq 'E,-[XpJw#SGLAK7x5[^8lV leD\+`(" ZK' X`RF-*J=h>CqI!,I"RlA2!@z)C W95?gƨ˓faxB P *VrݣeuA&FħWo/Ѝ&E9XgD ~щ% M?hx}y?)DPDLw1Ȃ~$6e>S(OnVռg5<\i5<\ /7r'}s7ww|[eN|??ď1z q]Mљy}Ws0lK?<` ËNH~~< Hwƺ)R`<>~@.?W]tMV -tB(ҽ?* }9(M9q9'5EBn#jjՀi5Z x?e<

千金市骨翻译
千金市骨翻译

千金市骨翻译
译文
  古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到.国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!”
  国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了死马的头颅,回来报告国君.国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的.很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马.

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍...

全部展开

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”
于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

收起

一丨人喜欢马,让侍人买了一匹500金的死千里马

注释1.君人:当君主的。2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。3.于:向,对。4.遣:派,派遣。5.金:指古代计算货币的单位。6.反:通“返”,返回。7.安事:犹言“何用”。8.捐:丢掉,花费。9.对:回答。10.且:尚且。11.市:买。12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。13.不能:不到,不满。14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整...

全部展开

注释1.君人:当君主的。2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。3.于:向,对。4.遣:派,派遣。5.金:指古代计算货币的单位。6.反:通“返”,返回。7.安事:犹言“何用”。8.捐:丢掉,花费。9.对:回答。10.且:尚且。11.市:买。12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。13.不能:不到,不满。14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年。15.三:并非实数,表示很多。 [3]译文古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍没买到。他的侍臣对他说:“请让我来找它吧!”国君派遣他出去寻找,三个月之后,他找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费五百金买了死马的骨头,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用? ”侍臣回答道:“死马尚且能用五百金买下它,何况是活马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的。很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。 历史背景燕昭王即位时,燕国正被被齐国打得大败,国家濒临灭亡。昭王下决心不惜一切代价招纳贤才,帮助他治理国家,使燕国尽快强大起来,报仇雪恨。他亲自拜访老臣郭隗,向他请教寻求贤才的方法。郭隗并未急于告诉昭王怎样求贤,却向他讲了一个寻找千里马的故事:从前有位国君,不惜用千金求购千里马,三年过去了,还是没有买到。有位侍臣对国君说:“请让我去寻找千里马吧!”国君就派他去了。过了三个月,侍臣打听到某地有匹千里马,但可当他急忙赶到时,千里马已经死了。侍臣便用五百金买下千里马的骨头,带回来见国君。国君大怒,厉声斥责道:“我要的是活的千里马,谁让你花五百金买来了马骨?”侍臣回答说:“大王请息怒。我用五百金买回马骨的消息传扬出去,天下的人都知道大王真爱千里马,难道还怕没有人送上门来吗?活的千里马很快就要到了。”果然,此后不到周年,就得到了三匹千里马。郭隗讲完故事后对昭王说:“大王果真要招纳贤才,就先从我开始吧!”于是昭王给郭隗建了豪华的住宅,像对老师那样恭敬地伺候他。消息传出之后,魏国的乐毅、齐国的邹衍、赵国的剧辛等,纷纷来到燕国,在他们的帮助下,燕国很快富强起来,终于打败齐国,报了前仇。

收起

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍...

全部展开

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”
于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

收起

古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到。国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!”
  国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了死马的头颅,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的。...

全部展开

古代有个国君想用千金购买千里马,过了很多年仍找不到。国君的侍臣对国君说:“请让我来找它吧!”
  国君派遣他出去寻找了三个月,之后找到了一匹千里马,(可是)马已经死了,他花费500金买了死马的头颅,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费五百金买这死马的尸骨回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用五百金买下,况且是活的马呢?天下人都一定会认为大王是用重价买千里马的。很快就会有人献马!”果然不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

收起

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你...

全部展开

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。
(现千金市骨比喻重视人才,渴望求得人才。)

收起

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍...

全部展开

千金市骨
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”
于是不能期年,千里之马至者三。
译文:
古代的君主,有个国君想用千金征求千里马,过了三年仍找不到。国君的侍臣说:“请让我来找它吧!”国君送走了他。三个月后找到了一匹千里马,可是马已经死了,他花费500金买下了死马的尸骨,回来报告国君。国君非常生气地说:“我要的是活马,你白费500金买这死马回来有什么用? ”侍臣回答道:“一匹死马您都愿意用500金买下,天下人都一定会认为大王是肯出重价买千里马的。很快就会有人献马!”
于是不出一年,国君得到了多匹别人献来的千里马。

收起