压岁钱用ENGLISH怎么说?有赏分哟!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 03:14:44
xRkAW'BrGArݗ03e=mVE(H1(z1nP(9iy7篦?i{~l36*'_n<+і{эU
j~zOAcEh
\I L)p+5S;2RL 0C,G!}.z
d~=ЗB7=3 QxW\f--XteC
Sj9U
dT$IJi:Vƣ^ā3
il`eFvR:ԧn%Ucj(crI#`2xefe/5*>F&Uo6b4pjMw2*q5K78ܭ:|x@qa֗a@|ҿ~O
压岁钱用ENGLISH怎么说?有赏分哟!
压岁钱用ENGLISH怎么说?有赏分哟!
压岁钱用ENGLISH怎么说?有赏分哟!
红包 red packets (cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming
year.)
压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift.
Culture Note:In the old days,New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old.Today,money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth.
lucky money就可以了。
lucky money就行了吧 听老师这么讲
金山词霸里
money given to children as a lunar New Year gift
New year's money
money given to children as a Spring Festival gift