过秦论的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 02:32:09
过秦论的翻译?
x}XirH=g9D1}mX"$ʪү¼TaMGD(ՒK~ ,9Q+2Ԫ/9o+5T-&C,_Qz.ה Q~.wA՞enrhg~b0RU dOF R78+T}[\LA*!?#Z).Я^ӠՉ2i\(φS@z-(}ҳ0#slCQ=QW1Yqf&OjO].13B?P+'.{NDH,.X-Bv'\=0u L݋g,+iVzhZfR,_Y)\56P%BCͦjJ-mBgC0wYM >Uw3MŦƛ[@H4D'r*mFBF$"]$S #esWz7)ۦ\rOUTTfm{lC!so Zf DBO7綜\Ɉ, ykS$}@EeG7Cd+P:#򫰕qzj>P/PHB 5!+KyXx@:r ks@fЙE#I?\XѠd\HbC_HW8]0)#w\Z6c<ӫ=( Έ&Y-J'-P*>+|# YaΩpOIƻsT|[ UbwQ[yi"5ĔeC'u9$N,<!%D>nv#ŢRC"^]K-,)TI#諒YYV򌽀wQgJ)9`E@")CW6&\Ue`g.=q}W&U4D6+2M:jrN6Q^mŀyk=LNdu:d;g{q)swg=%zt@@+=iITJ"Q 6`ʬG fȀB;Bnih ׋29u Jcd({ 2WZvk$hs:!&rs&MlCA~ W`ĿZD.ӠzQzJtͲ׎Z6: ! _%t$J%D_鸹َq 3T%|ܠ{߰ Qnpz,( p-c5I2W,"J&'Wb邝r9Uʀo`t$G;hS+["{*@ӋZPA\g:z ܡz St .%E T j.%rrA+^XN:N:-8 ݳct9yuuP7#b+؈e 6uK:z]p~ E'?MiKt0t܊BFH+PsEŘ7_׽apnH.ኋ-K1gJ :('V"ohivz,[W.Iq,T38D sVGKx#;]92vO 5uC<ф_5T)r:p ݳj?qS@/tAF$F1"Vuյn^_jxF˨~ZKG<Iy |gxǘqG-Ku~U1/ 4?T++4m tpXG-M2`CTfZkP =C ~E+7.$VO(iz %9 }@sQ20V%s#E=7UD.Kf9UL|~fXar<=V&nIb!ĴC>p'fofX?i+XBY.?(rM{, 9H1~P_3t!;4 έ7 56";L}@CKdoIu2=Q) 1sqB"Mb//w

过秦论的翻译?
过秦论的翻译?

过秦论的翻译?
翻译:
秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来窥伺周王室的权力,(秦孝公)有并吞天下的野心.正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使诸侯自相争斗.因此,秦人毫不费力地夺取了黄河以西的土地.  秦孝公已经死了,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区.诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国.不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体.在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君.这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合纵之约,使秦的连横之策离散,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队.因此,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队.他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国.秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关.秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了.因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国.秦有富余的力量趁他们困乏来制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌.秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域.强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜.延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生.  到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,吞并东西二周,消灭各个诸侯国,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海.秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给秦的下级官吏.秦始皇于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇.秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,在咸阳集中它们,销毁刀刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量.然后凭着华山当作城池,就着黄河当作护城河,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方.好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人.天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子孙万代的帝王基业.  秦始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区.可是,陈涉不过是个用破瓮做窗户、用草绳系门板的贫家子弟,是下底层一类的人,是做了被迁谪戍边的兵卒;才能不如平常的人,更没有孔子、墨子那样的贤德,也不像陶朱公、猗顿那样的富有.他在戍卒的队伍中跻身,从田野间突然突然兴起,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,折断树枝作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰纷纷响应聚集,许多人都背着粮食,如影随行般地跟着他.崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭了秦王朝.  况且那天下并非很小,很衰弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子.陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍没有比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;陈涉的谋略,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣.可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了.然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天地以及东西南北作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;一个戍卒发难国家就灭亡了,皇子皇孙都在人家手里死去,被天下人耻笑,为什么呢?是不施行仁义,攻和守的形势就不同.