东坡食汤饼 de 翻译 .不要复制加粘贴.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 10:02:10
东坡食汤饼 de 翻译 .不要复制加粘贴.
xTnF~ۋ{/$F 9FE#c$֖,YB,KHI/B'B !<,ggo曙Mg$_]N ׻XR-EYꔨ0Ob|M&˿#j+^^v^~}=z^sD]0٧ 4ZT2e64AQ48ʼ[$4V8{,o?4:*H#w̳QFg*#ex(C1t#H묜1sĊ IDjd(ްz7g1(ΕCZ25|0:ՑP7@wM]76}#v~wq3eFOؕ^㧕nt=4.U񀊭6Zh=j ;J4(yVZ! "+lX^=>_5M,7(J7rꀥUsoaSd(p (%%&.ӫo~RT*܈QtsLTc_dM⑇dgoCfP*-euoKɸǼWbh͆ܜBjRi Q0(Q5 W`abb9bix١rjNy_@Zq}.n{Le_.B*-`V1ܮ0s̫9,SoiCu^m_F3!>t%b^![Zaqt]:c͎*eg vhXVbpATV=J<{w

东坡食汤饼 de 翻译 .不要复制加粘贴.
东坡食汤饼 de 翻译 .不要复制加粘贴.

东坡食汤饼 de 翻译 .不要复制加粘贴.
The cake soup named by Su Dongpo

东坡先生与黄门公②南迁③,相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。觕⑥恶不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”【注释】 ①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。③南迁:贬谪到南方。④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。⑤鬻(yù):卖。⑥觕(cū):通“...

全部展开

东坡先生与黄门公②南迁③,相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。觕⑥恶不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。”【注释】 ①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。③南迁:贬谪到南方。④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。⑤鬻(yù):卖。⑥觕(cū):通“粗”。⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道.
苏轼与弟弟苏辙被贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,(兄弟二人)一起买了面条吃,(面条)粗得难以吃下去。苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了。他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼品尝么?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,不管它的味道’的道理。”

收起