文言文涸辙之鲋全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 13:15:44
![文言文涸辙之鲋全文翻译](/uploads/image/z/8611497-9-7.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E6%B6%B8%E8%BE%99%E4%B9%8B%E9%B2%8B%E5%85%A8%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91)
xS[n@]Kd(]K*j7 -`
*/'&$
&N^ǰhW3dY̝N[Q7buźu`E5s
>aV4ڔ h*h[Ä́lG^:>̡f_/G~zU5>J
e%E44Pr1qM[':xަmOcURJ:i~@{jBA
KE3[d?lkq!'5+-ElJnPAݝtDp\&ngx9x֛ҴoP:߈*:
9? 9igC{s$+yQV[؆H,qqFN F fu{pH
0x+>5_R-@qw291DR,e*u+G,x1)襃4u.^k@K\7:Fn3|2
B86hߗzEdT+VJ[5`DthFEp0q}<{@8naPqQAԶZ.|>{TX/WC
文言文涸辙之鲋全文翻译
文言文涸辙之鲋全文翻译
文言文涸辙之鲋全文翻译
庄周家里很穷,去向监河侯借粮食.监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼.我问它说:‘鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话.如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?