文言文拔苗助长最好有注解

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 13:07:46
文言文拔苗助长最好有注解
xTRHB1-ſd6& YMV%Kю8m ,-?fmWBNM(=}=83+Үu8T4rL;[~y b*vB x1<4XAtަ,<~"پ( iDa;4- p+soj/ދZ#?Er -^8*ɡ> ͘gpj1ks==[綢BJ(XTQ4ˌZO: ޢyLr {y@j& nx`9xd]P_Zг>b P]zJ ;M~FSLWzd-75\aY58pAL7K4{#3^ucPLCrFơҹ] H*: &nj%>kYJG0QjPLT*֣yMp}*QF(m@cG XG#絨_7Rt+ r:~~}F3ꦔe+3$uj%Q~mYA%%9 D,tF$JK_k -7pgcpAż L2΀'`&Ykm9෋JCM%k)!k\+w1=vޮtP8 J?ӬavҾ9mAJ&hH 渞n;5tDL.ƍU0]^« nwlt_坫W'߀ {S\CUW)k8Mf"ვ rHkEe[Zi605Iyv(6}.=

文言文拔苗助长最好有注解
文言文拔苗助长
最好有注解

文言文拔苗助长最好有注解
古文原文
  宋人有悯①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣. 天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无(13)益,而又害之.(选自《孟子·公孙丑上》)
  古文译文
  古宋国有个人担忧他的禾苗长不高,就一棵一棵地把禾苗给拔高了,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了. 天下不犯这种拔苗助长错误的人实在很少啊!以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉.妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而害了它.
  古文注释
  ⑴闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑. ⑵长(zhǎng)——生长,成长. ⑶揠(yà)——拔. ⑷芒芒然——疲倦的样子. ⑸其家人——他家里的人. ⑹病——精疲力尽,是引申义 ⑺予——我,第一人称代词. ⑻趋——快走. ⑼往——去,到..去. ⑽槁(gǎo)——草木干枯. ⑾耘苗:给苗锄草 ⑿非徒——非但.徒,只是. ⒀益:好处. ⒁子:儿子----------------这下可以了吧