英语翻译次北固山下的翻译啊!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 22:36:30
英语翻译次北固山下的翻译啊!
xVnF;˼4_̒FONْ%JbYMڲX#Q-$_ҼUŧ9q:=x.s߿QեZeV#1$GNDeTiAS~x;lx3W6ݻ߿Oo{o}waMYpEzւUy ױWdr֣> tb>JC?l$zJcˁO8)+mIxl;4.Πm+ub{ ǁdA{8!t/NhV*YU qVCGH(Gp`bF?$\}ڔݔy=ژ"\]⦸ZvӹAzc"񔱨<$ь#I֕S¦Ae{ gDpP} xΉX-z=N"t`,ztxB2vb 'ѡ='-NԲ?hB}p+7N*h$AE.rqŒ#mCmHE2FtZܽFhtUY @+xDJEǒ#rֆ(d;N#$D*k殶Fn'bՒ7Q[=.RK\e)u*2htĦ6X#(cHͦ (hlRJφp' ej06F T`NcyI!Kc {dӮbɫ5!no= "S٧@P3$YR6U@T@ʠꎪ-@O#OܢL!QBrvHa6? 4X =wʹLͥ`'e:5n4s jjhɺΆݐ‡& 2T+1K7PXԇ S )<+E O{KMk5?miŠ~r)pc16 &~V S΃$!>ٖZm0ݟ KTAѰ{,2 x9S0O i!*N[ߠᬄs#OMB-/A]UT-huk\9mC)j7c7ރ{_'bF"In[/e8a,L G3Yr378{ZYGմ?_pGe}K ЅHJwyxAĉϠ&~unLBp{q(@4~/wXTY-isv:sbFS\|eNBXz/4 v/gś;o3 E0"/@)Em>0pYFi@(}X%R47iĹ7s%FQvRk̑%²]"‹B{_".NCJ_sjEҦm:hD:,*IXF^Xd^^xcZvؗ:ij_$9?mmfCt{,3|› fU

英语翻译次北固山下的翻译啊!
英语翻译
次北固山下的翻译啊!

英语翻译次北固山下的翻译啊!
次北固山下:a mooring under north fort hill
次北固山下
王湾
客路青山外,行舟绿水前.
潮平两岸阔,风正一帆悬.
海日生残夜,江春入旧年.
乡书何处达,归雁洛阳边.
流年似水 乡情如歌
——王湾《次北固山下》赏析
王湾,洛阳人.公元712年中进士,次年(唐玄宗开元元年)出游吴地,由洛阳沿运河南下瓜州,后乘舟东渡大江抵京口(今镇江,即北固山所在地),接着东行去苏州.此诗当于此时写就.
“客路青山外,行舟绿水前.”山青了,水绿了,天气暖和了.飘流他乡的游子已经踏上远在青山之外的路途,载着归客的行舟也开始行进在绿如绵绵蓝草的江水之上.诗人以平实之笔开篇,犹如画家作画以前在纸上铺设的底色,为抒情言志创设出收缩自如的挥洒空间.
“潮平两岸阔,风正一帆悬.”积雪已慢慢融化,因汇集了千山万壑雪化之水,长江的水量逐渐大了起来,江面因之愈发宽广,再加上江水中央一片船帆高高挂起,使得长江两岸的距离愈显阔大.渐渐上涨的江水与恰到好处的正风吹拂二者相合,才有这“风正一帆悬”,勾勒出壮美的大江行船图.
“海日生残夜,江春入旧年.”北固山是扬子江的中段,早起的诗人举目东望,只见江天一色,一轮红日从东方江海相接的地平线上慢慢升起,回眸西探,却见西边天幕上的夜色尚未完全褪去;一夜之间已是中分二年,早上升起的海日预示着新的一年正在开始,春天已按捺不住自己的脚步,悄悄渡江北上走进了旧年.“生”和“入”的选用,把一个昼夜更替的壮观景象与新旧相接的时光荏苒描绘的传神入化,给人开辟出自由想象的无限空间.诗人把思归盼归的乡情暗暗融入这“海日、江春”之中,人在此昼夜更替、新旧相接之时萌发思归盼归的乡情是自然而然.
“乡书何处达,归雁洛阳边.”诗人看着眼前的“平潮、悬帆、海日、江春”,不由得萌发出一个美好的想法:我写上一封书信让那北归的鸿雁捎给洛阳的家人,让他(她)们也知道我此时此地的心情吧.尾联不仅与首联相照应,也使诗中客观景物全着上了人的感情色彩,原本自然之景物也就有了人的灵性,向人们诉说着诗人心中的美好感觉和愿望.
如果说颌联是从景物入手,以形式之美引发颈联;那么就可说颈联是从天人感应拓展,以胸怀之美照应颌联.王湾之后的当朝宰相张说,把“海日生残夜,江春入旧年”一联写在办公的政事厅上,让人们好好学习,意义恐怕就不是单纯的艺术性问题了,张宰相更看重的是此诗道出的人生气度和胸怀.