英语翻译如何理解英文歌的中文意思呢,大多直接翻译出来就没那个感觉了,而且感觉很不通.各位大神们是如何能翻译出那么有感觉的英文歌的呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:45:08
英语翻译如何理解英文歌的中文意思呢,大多直接翻译出来就没那个感觉了,而且感觉很不通.各位大神们是如何能翻译出那么有感觉的英文歌的呢
xݑoN@\.zC"(B[bT.3ٖ<~ۙ7oB^662 x%D"9_Š)u6,yca1-ܳDZ ~N9јJ&&Y 5'}x m'&9 w+tYN.)]DrME$ciﭑ+

英语翻译如何理解英文歌的中文意思呢,大多直接翻译出来就没那个感觉了,而且感觉很不通.各位大神们是如何能翻译出那么有感觉的英文歌的呢
英语翻译
如何理解英文歌的中文意思呢,大多直接翻译出来就没那个感觉了,而且感觉很不通.各位大神们是如何能翻译出那么有感觉的英文歌的呢

英语翻译如何理解英文歌的中文意思呢,大多直接翻译出来就没那个感觉了,而且感觉很不通.各位大神们是如何能翻译出那么有感觉的英文歌的呢
你说的是意译,就是根据原文的意思,在不改变原作的主旨前提下,根据要翻译的语言进行文学加工.这样一来,新语种翻译出来的译文,看起来就像是你说的那种效果了!

那你要有点文笔的