英语翻译今孝子之为亲度也,将奈何哉?.若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 13:48:35
英语翻译今孝子之为亲度也,将奈何哉?.若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣.
英语翻译
今孝子之为亲度也,将奈何哉?.若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣.
英语翻译今孝子之为亲度也,将奈何哉?.若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣.
【原文】
今孝子之为亲度也,将奈何哉?曰:亲贫,则从事乎富之;人民寡,则从事乎众之;众乱,则从事乎治之.当其于此也,亦有力不足,财不赡,智不智,然后已矣.无敢舍馀力,隐谋遗利,而不为亲为之者矣.若三务者,孝子之为亲度也,既若此矣.
虽仁者之为天下度,亦犹此也.曰:天下贫,则从事乎富之;人民寡,则从事乎众之;众而乱,则从事乎治之.当其于此,亦有力不足,财不赡,智不智,然后已矣.无敢舍馀力,隐谋遗利,而不为天下为之者矣.若三务者,此仁者之为天下度也,既若此矣.
【翻译】
现在的孝子为双亲谋划,将怎么样呢?即是:双亲贫穷,就设法使他们富裕;人数少了,就设法使其增加;人多混乱,就设法治理.当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智谋不足知,然后才罢了的.但没有人敢于舍弃余力,隐藏智谋、遗留财利,而不为双亲办事的.像上面这三件事,孝子为双亲打算,已经如此了.
即使仁者为天下谋划,也像这样.即是:天下贫穷,就设法使之富足;人民稀少,就设法使之增多;人多混乱,就设法治理.当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智力不足知,然后才罢了的.但没有人敢舍弃余力、隐藏智谋、遗留财利,而不为天下办事的.像上面这三件事,仁者为天下谋划,已经如此了.
注释: (1) 第二个“智”通“知”。下同。
现在的孝子为双亲谋划,将怎么样呢?即是:双亲贫穷,就设法使他们富裕;人数少了,就设法使其增加;人多混乱,就设法治理。当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智谋不足知,然后才罢了的。但没有人敢于舍弃余力,隐藏智谋、遗留财利,而不为双亲办事的。像上面这三件事,孝子为双亲打算,已经如此了。
即使仁者为天下谋划,也像这样。即是:天下贫...
全部展开
注释: (1) 第二个“智”通“知”。下同。
现在的孝子为双亲谋划,将怎么样呢?即是:双亲贫穷,就设法使他们富裕;人数少了,就设法使其增加;人多混乱,就设法治理。当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智谋不足知,然后才罢了的。但没有人敢于舍弃余力,隐藏智谋、遗留财利,而不为双亲办事的。像上面这三件事,孝子为双亲打算,已经如此了。
即使仁者为天下谋划,也像这样。即是:天下贫穷,就设法使之富足;人民稀少,就设法使之增多;人多混乱,就设法治理。当他在这样做的时候,也有力量不足、财用不够、智力不足知,然后才罢了的。但没有人敢舍弃余力、隐藏智谋、遗留财利,而不为天下办事的。像上面这三件事,仁者为天下谋划,已经如此了。
收起