棒子底下出孝子用英语怎么说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 19:02:36
xRn@QΆ
f,4*7UZB0x/N+Uʢ]Y̹ᬝ^Y_#+1:j>Cl"[p2ع1._U8(h~^Q4ll9nyPG˶8=SE4
D8:XףݭQ3]R-qmR&Ъ-UMpYMHE2g-zG=ju7<w`z ڬ`Pbb]䵨YNU9櫮h(~FO'
b!ZgyH0[0s19/5?
_qGoSU?R%jBGH"hXn,C / J'e/_NEZ
N,+'5D?oMK
qXa|=?=}UYq|>}9=$XS
'je;_[w
棒子底下出孝子用英语怎么说
棒子底下出孝子用英语怎么说
棒子底下出孝子用英语怎么说
貌似这个没有直接翻译的.只有一个含义大致相同的俚语
Spare your stick,Spoil your kid
A dutiful son has a demanding father who is strict with him and urges him to be an honest man and be respoble for his family.
觉得二楼的翻译,意思接近贴切。
with a lot of beat ,you are a good son
你是用英语写给中国人看吗?老外根本不说,打出来的是好儿子。
你一定要用的话就这个也好Spare the rod spoil the child。
都很虚的东西,没有一句I love my mom forXXX来的真实~~
Bang zi di xia chu xiao zi。
棒子底下出孝子用英语怎么说
棍棒底下出孝子用英语怎么表达?
严父出孝子英语怎么说?
什么是‘棍棒底下出孝子’
棍棒底下出孝子?符合科学吗
棍棒底下出孝子正确吗?
棍棒底下出孝子,这句话对吗?
棍棒底下出状元 英语怎么说
棍棒底下出孝子犯了什么法律错误?
棍棒底下出孝子我们开辩论会 是反方
用法律回答“棍棒底下出孝子”“不打不成器”
大家来说说,“棍棒底下出孝子”这句活对不对?
棍棒底下出孝子我们开辩论会 是反方
藏在底下用英语怎么说
桌子底下用英语怎么说?
对于棍棒底下出孝子这一说法有什么看法?用未成年保护法发表你的评论
我想坐在太阳底下用英语怎么说
对于“棍棒底下出孝子”这句话有什么看法?调查统计