穿戴整齐 英文怎么翻译?应该要用上dress

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 00:46:58
穿戴整齐 英文怎么翻译?应该要用上dress
xQ[N@ʬ@6@0T;h:6T4JE`* &*Ђ:~(4{3q#nީLwv:-f( 6{y0N<ʼœjȪ)hToĘCs *HXYPOBu}ET/,f J|.}KkbJ*Mȩ`NA`INO yUЌ dc9nL{V.BN'[>ٶH­w%%'g;So@C -B0R܌b;gNa[P~}N^kE#ۨ*,|}#'粃7UEy2)QBUחΑaY

穿戴整齐 英文怎么翻译?应该要用上dress
穿戴整齐 英文怎么翻译?应该要用上dress

穿戴整齐 英文怎么翻译?应该要用上dress
be dressed up
  dress oneself up
  be well dressed
  be neatly dressed

一般是用dress up表示穿戴整齐
A man will dress up for weddings and funerals. 男人穿戴整齐时,他是要去参加婚礼或者葬礼。
She was fully dressed in five minutes. 她用五分钟就已穿戴整齐了.

be dressed neatly

你好!

be neatly dressed

be decently dressed

百度教育团队【海纳百川团】为您解答
如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~