Wa are Half a World 这是我的李宇春的漂浮地铁中听到的 我听不懂什么意思所以谁给翻译翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 00:01:06
Wa are Half a World 这是我的李宇春的漂浮地铁中听到的 我听不懂什么意思所以谁给翻译翻译?
xőONPƯNhp Xר+/EJ 1ɣE̴ MW-JBϝC=s*t>eER#ޖS:u^mr nd"yXTnRO<hVn "hGOfSڿ.*آW=tk@ዷG@6A|:4UtPߏUXh+_lB%/YjM=+)G׾eW3,n%l؞S_aTg؃vQBGVIŷ8Y`yq#FdmX;/mRɒ

Wa are Half a World 这是我的李宇春的漂浮地铁中听到的 我听不懂什么意思所以谁给翻译翻译?
Wa are Half a World
这是我的李宇春的漂浮地铁中听到的 我听不懂什么意思所以谁给翻译翻译?

Wa are Half a World 这是我的李宇春的漂浮地铁中听到的 我听不懂什么意思所以谁给翻译翻译?
我们分割在世界的两端
大概是这个意思 因为这首歌写的是两个恋人在两个不同的半球上

佤族是半个世界以外

我们在不同的方向...
这首唱出来的英文版的词,我比较喜欢..

世界的二端

我们俩个人各自在半个世界里