下面这句关于Photoshop英文的中文意思是什么?non-square pixel documents open with Pixel Aspect Ratio Correction enabled.这句话不是有两个谓语动词吗——open和enabled?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:06:55
下面这句关于Photoshop英文的中文意思是什么?non-square pixel documents open with Pixel Aspect Ratio Correction enabled.这句话不是有两个谓语动词吗——open和enabled?
xRIJAJ-1@ ^ xNRjaYN38ŁDE (ڦ#Ekho.JWB-S2Pr^e-P;(ߩFQ ZSy=M(wgL#Z(Oss30Q`D/s M̢h:T%3;>趄W, BxWNȍˠ[7 'ۛٴupW~v/ Bc-#`o3PR~=ZtsIC0؈9a¯|(qbBb#'T 1\&7\V"1k1kdLn$]$AlFT~dCg˗3ٯaߓ[zRéj

下面这句关于Photoshop英文的中文意思是什么?non-square pixel documents open with Pixel Aspect Ratio Correction enabled.这句话不是有两个谓语动词吗——open和enabled?
下面这句关于Photoshop英文的中文意思是什么?
non-square pixel documents open with Pixel Aspect Ratio Correction enabled.
这句话不是有两个谓语动词吗——open和enabled?

下面这句关于Photoshop英文的中文意思是什么?non-square pixel documents open with Pixel Aspect Ratio Correction enabled.这句话不是有两个谓语动词吗——open和enabled?
non-square pixel docoments (that) open with pixel aspect retio correction enabled.
这是一个省略that的定语从句.主语是non-squre pixel documents 谓语是enable.所以这个是个最简单的intransitive的句子

with+名词+ vb ed形式。

缺少用像素方面率矫正工具打开的方型像素文件