古文言文翻译啊是那个 列传第三十六 刘弘陶侃里面的1 ,初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安2,璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 23:38:29
xSIn`
]TShI02{Ug;U7ozv6w ; ӓXආ*,3Ke_,SfO)pCbbXi!+]$PszZVwZ45T70̩Z@l&0ԣdT1PK},uo`O#s8FZwOcZ0Y&h4VeOkr)VYcs^G =QEr-ʷQ 97N0Fl 8Qf<9>%/G^|>PH^WI3͉$|ITO@Y!:Hlk `_7
古文言文翻译啊是那个 列传第三十六 刘弘陶侃里面的1 ,初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安2,璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
古文言文翻译啊
是那个 列传第三十六 刘弘陶侃里面的
1 ,初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安
2,璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
古文言文翻译啊是那个 列传第三十六 刘弘陶侃里面的1 ,初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安2,璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安
起初,东海王(王爵)司马越怀疑刘弘和刘乔对自己不忠心,虽然(已经)将其至于自己的支配掌控之下,心里仍然不能放心.(这里的节度显然不是节度使的意思,节度使的官职最早也要出现于北周,晚于此时大概150年左右.所以应是节制掌控的意思)
璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
刘璠也是十分害怕(被百姓)逼迫(成为人主),拿着(朝廷任命他为都尉的)诏书,轻装简从来到洛阳,然后派人接来了家属.
古文言文翻译啊是那个 列传第三十六 刘弘陶侃里面的1 ,初,东海王越疑弘与刘乔贰于己,虽下节度,心未能安2,璠亦深虑逼迫,被书,便轻至洛阳,然后遣迎家累
晋书.列传十六 翻译
廉颇蔺相如列传文言文翻译
文言文伍子胥列传翻译
求梁史 列传第二十六 翻译
明史列传第三十六杨士奇 译文kkk
文言文翻译 《史记;南越列传》
宋史·列传第六十六翻译
梁书列传第四十六的翻译
新唐书.列传二十六的翻译
求文言文《屈原列传》第三段.
明史 列传第三十六杨溥 翻译 释之诚贤,非文帝宽仁,未得行其志也
《梁书》列传第四十六的译文是?
《宋史·列传第九十五》文言文翻译
高中文言文翻译梁适传 宋史,列传四十四
高中文言文翻译梁适传 宋史,列传四十四
翻译文言文《宋史:列传一百六十一》
文言文翻译《宋史·洪皓列传》