"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 12:36:03
x)SJ/W/-RH)JM-Vzإ|]|V˳E˞5oVz6c ˞5nxwMR>eP i9h&(ؿ YًR~ַ e֧:<V|\O4Z~Oϳm=@6s ,s D} P6-ߵvx˜@vwxwHv/Z7Hd&()R

"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?

"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
follow your dreams 追随的梦想
follow 跟随;接着;遵守;听从
祝你开心如意!

是FOLLOW 不是FLOW
flow [fləu]
vi. 流动,涌流;川流不息;飘扬
vt. 淹没,溢过
n. 流动;流量;涨潮,泛滥

Follow instead of flow