英语翻译有这个翻译吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/28 01:38:35
英语翻译有这个翻译吗?
xRn@ ?TU@v@ &.IE^@ )c2w<^zDXt fs9gnZ!w{, >;ޝ>7 ( y#_ЄY'LôJ8FYfwM[Qd+['A~_5K. UJHUITI5kvbH0dP̫ع¢9w]!}yz6Z!1Q٦|N}xk'8c@>)۽%;kԎj^KZJBnU\|O.?>s4

英语翻译有这个翻译吗?
英语翻译
有这个翻译吗?

英语翻译有这个翻译吗?
在汉语中这里的简单意思就是平凡(现代汉语辞典解)
所以,简单没有simple和plain的意思,simple是简朴、朴素的意思,而plain表示朴素是用来形容物的(比如衣服),如果说一个人plain是说他长得不好,不到丑的程度,但已经不太是中性了.
平凡应该译为ordinary或common,而common本意是常见的,汉语中叠词表加重感情色彩,所以,平平凡凡应该是ordinary,但简单也是,所以建议翻译为"ordinary and common"或者"quite ordinary"
用normal是严重错误的,normal是正常,如果说一个人abnormal那么意思是这个人有点变态,反过来想normal是什么意思吧.

ordinary and nomal, simple and plain

就是PLAIN。

ordinary and nomal, simple and plain