《司原逐豕》的译文是?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:33:21
《司原逐豕》的译文是?
xURF!|˦*Æ$yFf}7` X,_@=3zrZzyK4>}Mdh DIϫo"Zzz%klL:ϣ9:=9H%wq&޷Lw-d'C*"$cN%G2 0-dlѻ^_%,Y݌J[o\^޷j{/eD١r$w2Z^}n#q(.M9 ݅A9 Q#Ƿz.3 Јy[$e-\=<P8.\# wFZmvuNu.,W`ӯWqMŞPj+f`w㢪2A}sϲ|I5Cst6KDpvq|ZR6sOߥt@ܷ4j>@T Vu2(=ѫ5Cpgvk{`Y-=Gt H cGvZ?=J.0X!{2-LJ*_6^3S璼\-s)7o^SߝQqH/q=-0=n-:4#T; ҡf=P

《司原逐豕》的译文是?
《司原逐豕》的译文是?

《司原逐豕》的译文是?
【翻译】:
  从前有个叫司原的人,举火把在野外捕猎,鹿往东边跑.司原放声吼叫(驱赶).西边有一群追捕猪的人,听到司原的吼叫声,争着高声附和他的叫声.司原听到是很多人的声音,就反身停止自己所追逐的鹿而伏击(抓西边来的野兽).抓到一只滚了一身白泥的猪,司原狂喜,自以为得到了珍贵的野兽(“禽”古时兼指鸟兽).用最好的饲料、竭尽所有的仓储养它.那猪昂首低头叫唤时,都装出一中宽厚的声音.司原更加珍稀它.过不多久,刮起了大风下起了大雨,大量的水冲到那猪白垩身上于是泥水横流,猪害怕,真的声音漏出来了,(司原)才知道是家养的老公猪啊.这就是见风就是雨的过失啊.
  司原猎豕
  王符
  昔有司原氏者,燎猎中野,鹿斯东奔.司原纵噪之.西方之众有逐狶(同‘豨’,猪)者,闻司原之噪也,竞举音而和之.司原闻音之众,则反辍己之逐而伏焉.遇夫浴垩(读音e四声,白色的泥)之狶,司原喜,而自以获珍禽也.尽刍(草料)豢、单(通‘殚’,竭尽)囷(读音qun一声,圆形的仓)仓而养之.豕俯仰嚘(读音you一声,象声词)咿,为作容声.司原益珍之.居无何,烈风兴而泽(或说:‘泽’当为‘淫’)雨作,灌巨豕而垩涂渝(泛滥),豕骇惧,真声出,乃知是家之艾(老)豭(读音jia一声,公猪)尔.此随声逐响之过也.