英语翻译内容是这样的:吉,尽管一路荆棘,掌控权依然在手中,细心就会发现,机会在意想不到处.大凶,厄运缠身,三思而后行,避开不必要的事,能化凶未吉大概都是这样的格式,尤其是“大吉”“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 12:05:33
英语翻译内容是这样的:吉,尽管一路荆棘,掌控权依然在手中,细心就会发现,机会在意想不到处.大凶,厄运缠身,三思而后行,避开不必要的事,能化凶未吉大概都是这样的格式,尤其是“大吉”“
xRn@~J^qoa V]?9!0HU&F% U+bP+py˩qPXꥷ曭UѝxZdkN=JYc^@ىJ !ԌyX?;k'<fI7Mߗcw9+S#"7@y{r[Lz{}Z[Mj4TБB!5XՐj"R5KWS"2T%CiؚBGeQ]eRYɔPٺS%$ivkҠZF"XzKUل(u4%*9("Bmj] '4uTKə

英语翻译内容是这样的:吉,尽管一路荆棘,掌控权依然在手中,细心就会发现,机会在意想不到处.大凶,厄运缠身,三思而后行,避开不必要的事,能化凶未吉大概都是这样的格式,尤其是“大吉”“
英语翻译
内容是这样的:吉,尽管一路荆棘,掌控权依然在手中,细心就会发现,机会在意想不到处.
大凶,厄运缠身,三思而后行,避开不必要的事,能化凶未吉
大概都是这样的格式,尤其是“大吉”“大凶”什么的,希望翻译文字的比较深奥的感觉,不是一看就直译的那种.

英语翻译内容是这样的:吉,尽管一路荆棘,掌控权依然在手中,细心就会发现,机会在意想不到处.大凶,厄运缠身,三思而后行,避开不必要的事,能化凶未吉大概都是这样的格式,尤其是“大吉”“
Ji,though the way of thorns,control is still in the hands,carefully will find opportunities to don't care.
Bad,bad luck,look before you leap,avoid unnecessary things,can not auspicious.