左传 宣公十五年的译文 是“疾病则乱,吾从其治也”这句在里面的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 17:07:45
左传 宣公十五年的译文 是“疾病则乱,吾从其治也”这句在里面的翻译
x]NPV({i"Src'E1A11{AwOBc\wwV5z^${&[uȼ!#^'dNdhȨGbǛH/;4]F'gP4€*Z3R̳)x$/0|.hv.}z4P6gwA-5-AnNM@FcF>6єϬ}¤}|, }\p΍>

左传 宣公十五年的译文 是“疾病则乱,吾从其治也”这句在里面的翻译
左传 宣公十五年的译文 是“疾病则乱,吾从其治也”这句在里面的翻译

左传 宣公十五年的译文 是“疾病则乱,吾从其治也”这句在里面的翻译
这句话得放到上下文的情境中去理解,这段开头说魏武子有一个爱妾,魏武子生病了,对他的儿子(魏颗)说:“必嫁是!”意思是“我死了,就把她嫁出去.”接着魏武子病重,又对儿子说:“必以为殉.”后来魏武子死了,他儿子没有把那个妾侍殉葬,而是嫁了出去,他说了“疾病则乱,吾从其治也.”完全用白话翻译过来就是:“病重时神志不清,我按照父亲清醒时说的话去办.”