小虎崽
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 05:30:00 体裁作文
篇一:爱护动物:读《三个“虎崽”》有感
爱护动物:读《三个“虎崽”》有感
爱护动物:读《三个“虎崽”》有感
《三个“虎崽”》是五年级南方阅读神奇经历的书,从中使我明白了许多道理和知识。
文中讲了,在20世纪50年代,湖南有一个山村。“虎崽”原本是一个瘦弱,胆小的小朋友,他家有一条猎犬也叫“虎崽”。当年湖南全省在开展一场猎杀华南虎的活动,这两个“虎崽”偶然遇见了一只真小虎崽,小虎崽的妈妈被人开枪打死了,成了一个孤儿。他们在山村小学明旺老师的指导下,救这只小虎崽,在救小虎崽的过程中,小朋友虎崽懂得了尊重生命,关爱生命,成为一位勇敢善良的小朋友。
当两只虎崽死后,小朋友虎崽会怎么想呢?为什么人不能和动物友好,为什么伤害它们?要知道这些答案,就得问我们自己,到底有没有良心!
现在,华山虎已经灭绝了!再也不能看见那雄伟的样子了,问什么会灭绝?都是因为我们捕杀它,吃它,才会有今天这样的结果。还有许多的动物都被捕抓,售卖,只要是动物!都吃!看到那些血淋淋被肢解的野生动物,你可曾想过:动物也有自己美好的家,他们多么希望能回家,回到自己原来的地方!希望我们能爱护动物,保护动物!
篇二:学会和动物交朋友“《三个虎崽》读后感”
学会和动物交朋友“《三个虎崽》读后感”
学会和动物交朋友“《三个虎崽》读后感”
暑假,妈妈给我订购了一套五年级的南方分级阅读,书买回来后,我爱不释手,每天就捧着这些书津津有味地看了起来,这些书陪伴我渡过了暑假的每一天,让我每天都过得非常的快乐、充实!
在这些书中,我最喜欢看《三个虎崽的故事》这本书了。“虎崽”原本是一个瘦弱、胆小的小朋友,他的一只猎犬也叫“虎崽”。两个“虎崽”偶然遇到了一只真的小虎崽,小虎崽的妈妈被人杀死,成了一个“孤儿”。他们在山村小学明旺老师的指导下,救了这只小虎崽。在救这只小虎崽的过程中,小朋友虎崽懂得了尊重生命,关爱生命,成了一个勇敢善良的小朋友。
文章的一些精彩的片段深深地吸引着我。“假虎崽遇到真虎崽、虎王PK打虎王、两个虎崽之死?? 每次我都反复地把这些片段看了一遍又一遍,它让我懂得了怎样与动物相处,与动物交朋友!小时候,爷爷从外面带来一只乌龟,我高兴得跳了起来,拿起小乌龟就和它玩起来,可这小家伙可怕我了,我一碰它,他就把头脚全都缩进壳里,好久都不出来,每次等我走后,它才慢慢探出头来。我想,他肯定是被人伤害过,所以害怕了!我于是每次回爷爷家都跟小乌龟玩,还拿些肉来喂喂它,慢慢地,他终于不再怕我了,我做作业,他也会爬到我身边,好像要让我和他一起玩似的,而我也常拿些肉、小鱼之类的来喂它。
两个小“虎崽”和虎崽交上了朋友,而我也和小乌龟交上了朋友!从这本书我知道地球是我们人类和动物的家园,我们要和动物友好相处,就像小“虎崽”对待虎崽一样,爱护动物,人人有责!
篇三:拯救被遗弃的小白虎
拯救被遗弃的小白虎
Two white tigers, Rico and Kico, were born at Germany's Serengeti-Park zoo on March 8. According to The Times, the cubs are being hand-reared by surrogate parents after their tiger parents, Bianca and Paul, rejected them. See how the cubs are coming along now!
两个白色小老虎3月8号刚刚在德国的塞伦盖蒂公园出生。据报道,这两个小家伙被自己的父母Bianca 和 Paul遗弃后,被别人代养着。让我们来看看他们现在怎么样了!
A six-week-old white tiger cub is held by its surrogate 'father' Hameed Hamza at the Serengeti-Park zoo in Hodenhagen, northern Germany. 六个月大的小虎崽,在德国北部霍登哈根市的塞伦盖蒂公园被自己的“父亲”Hameed Hamza抱着。
Rico and Kico, two six-week old tiger cubs, drink from bottles at the Serengeti-Park zoo, where they were both born.
六个月大的Rico 和Kico在他们出生的塞伦盖蒂公园里喝瓶奶。
One of the tiger cubs rests on a bale of straw as it has its photo taken.
其中的一只小虎宝宝在稻草上休息,摄影师在给它照相。
Human surrogate "mother" Regina Hamza shares a tender moment with her cub.
人类“妈妈”Regina Hamza和小虎崽温馨的在一起。
One of the cubs gets a medical examination from veterinarian Christiana Hensel, left, and zoologist Michael Broeer.
其中的一只虎崽在接受兽医Christiana Hensel(左)和动物学家Michael Broeer的检查。
篇四:拯救被遗弃的小白虎
拯救被遗弃的小白虎
Two white tigers, Rico and Kico, were born at Germany's Serengeti-Park zoo on March 8. According to The Times, the cubs are being hand-reared by surrogate parents after their tiger parents, Bianca and Paul, rejected them. See how the cubs are coming along now!
两个白色小老虎3月8号刚刚在德国的塞伦盖蒂公园出生。据报道,这两个小家伙被自己的父母Bianca 和 Paul遗弃后,被别人代养着。让我们来看看他们现在怎么样了!
A six-week-old white tiger cub is held by its surrogate 'father' Hameed Hamza at the Serengeti-Park zoo in Hodenhagen, northern Germany. 六个月大的小虎崽,在德国北部霍登哈根市的塞伦盖蒂公园被自己的“父亲”Hameed Hamza抱着。
Rico and Kico, two six-week old tiger cubs, drink from bottles at the Serengeti-Park zoo, where they were both born.
六个月大的Rico 和Kico在他们出生的塞伦盖蒂公园里喝瓶奶。
One of the tiger cubs rests on a bale of straw as it has its photo taken.
其中的一只小虎宝宝在稻草上休息,摄影师在给它照相。
Human surrogate "mother" Regina Hamza shares a tender moment with her cub.
人类“妈妈”Regina Hamza和小虎崽温馨的在一起。
One of the cubs gets a medical examination from veterinarian Christiana Hensel, left, and zoologist Michael Broeer.
其中的一只虎崽在接受兽医Christiana Hensel(左)和动物学家Michael Broeer的检查。
篇五:拯救被遗弃的小白虎
拯救被遗弃的小白虎
Two white tigers, Rico and Kico, were born at Germany's Serengeti-Park zoo on March 8. According to The Times, the cubs are being hand-reared by surrogate parents after their tiger parents, Bianca and Paul, rejected them. See how the cubs are coming along now!
两个白色小老虎3月8号刚刚在德国的塞伦盖蒂公园出生。据报道,这两个小家伙被自己的父母Bianca 和 Paul遗弃后,被别人代养着。让我们来看看他们现在怎么样了!
A six-week-old white tiger cub is held by its surrogate 'father' Hameed Hamza at the Serengeti-Park zoo in Hodenhagen, northern Germany. 六个月大的小虎崽,在德国北部霍登哈根市的塞伦盖蒂公园被自己的“父亲”Hameed Hamza抱着。
Rico and Kico, two six-week old tiger cubs, drink from bottles at the Serengeti-Park zoo, where they were both born.
六个月大的Rico 和Kico在他们出生的塞伦盖蒂公园里喝瓶奶。
One of the tiger cubs rests on a bale of straw as it has its photo taken.
其中的一只小虎宝宝在稻草上休息,摄影师在给它照相。
Human surrogate "mother" Regina Hamza shares a tender moment with her cub.
人类“妈妈”Regina Hamza和小虎崽温馨的在一起。
One of the cubs gets a medical examination from veterinarian Christiana Hensel, left, and zoologist Michael Broeer.
其中的一只虎崽在接受兽医Christiana Hensel(左)和动物学家Michael Broeer的检查。
体裁作文