求《送剑与傅岩叟》 译文只要这首诗的译文,主旨作者注解都无所谓,但译文一定要有!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:56:13
求《送剑与傅岩叟》 译文只要这首诗的译文,主旨作者注解都无所谓,但译文一定要有!
xUKrV܊3WW.%Y@ʕl@%$@z|l*/s?#o!}c 2HU 9tCZeee XTl&TZ<,QN2rsz5Y>}o([UٿVo\rǒci!,ao;?ݕG۽bn2'>a4hd^eX8>:hՐL^ 2#ERm5νy肯l95xN]%܏wT ):umTpR4HDtV%*4x' 0t"gf.m;4e + L;^,)k!f'ꚷefU5( `\/'PThv@񄢞@9Z[£MuKBW*ÞtGHVK7{gs4OjtT+/Hjz^d պAZ7I~5-yS*waFY

求《送剑与傅岩叟》 译文只要这首诗的译文,主旨作者注解都无所谓,但译文一定要有!
求《送剑与傅岩叟》 译文
只要这首诗的译文,主旨作者注解都无所谓,但译文一定要有!

求《送剑与傅岩叟》 译文只要这首诗的译文,主旨作者注解都无所谓,但译文一定要有!
送剑与傅岩叟
诗人:辛弃疾 朝代:南宋
莫邪三尺照人寒,试与挑灯仔细看.
且挂空斋作琴伴,未须携去斩楼兰.
译文:铸造成寒光照人的三尺莫邪长剑,夜里拿出宝剑挑亮油灯细细品赏.(唉,这么好的宝剑)如今只能权且空挂书斋与琴为伴,(边敌猖獗)我却无法带着它前往边关赴边杀敌.
注:自己试译的,不到之处请海涵
诗发英雄用武无地之慨.前两句挑灯看剑,雄心振起.后两句宝剑惟挂空斋与琴为伴,未可赴边杀敌,情绪一跌千丈.先扬后抑,貌似平静,实壮志难酬之愤喷薄而出.
【注释】
①傅岩叟:稼轩友人.

②镆邪:一作莫邪,古剑名.相传春秋时吴人干将与妻莫邪善铸剑.尝铸二剑,分别以干将、莫邪名之,献于吴王.事见《吴越春秋·阖闾内传四》.所以此作名剑的代称.

 ③“试与挑灯仔细看”句:稼轩《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》:“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营.”

 ④楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔族自治区鄯善县东南一带.西汉时,傅介子奉命前往,计杀楼兰王,立功异域.事见《汉书·傅介子传》.后泛指侵扰西北地区之敌.王昌龄《从军行》:“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还.”此当借指北方的金国.