矛与盾的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 11:32:39
矛与盾的翻译
xVrGRv8q\*[HUvbx@bxHH2=`"bYrn70E*+W͢羺/ =+̕>Z'~Cd8ju?)lCwgqD5u7g 7vnҌ"RYգ*8Kި`(gb7p unxN~| 3~*-= 9 M+i\9J,VMxC^ G'0(SB$ ;%:JӔ }0b#ٻgVA/-zEs]%(rBP{ê<щ>us4V# g8Fo98gj9Bg z/|ʺ0#%} o\f-0Ήr'0Vh;p;E v1vO>W>r{k ŮmPDcwɓ.tz=9s86t opD&tE,]"u\ x>P 8)Ohgvxf =K ̞q4ľ {%BBNnFE$'V_0hwKסu ͙u`Պ̊*K3|-`kii`sg3<,0YqX#K|Kǀ|mO0Sq?H\.M1XJaGMoءY&.*" nz80im9A0[} At=kjJ3!/8TPנBR.s M='%B{7#mY:>~d&UaMnF'(Ӥ[E)yȋM U\c.Eq 8]8M^Y(S>00cv~a}%3Bl3}iCʕ''2 cA{tڂ9VZ)LlFWnmreQˊR_?DNjrgM ()c ?ۧӧ~/B.Ï=Ǧ6pJ+D';-ni"'WעM= 2zC_ohcj3=y :bC4Bls:ƭ}쀵qxnp> ;2~3m$R{6ʯz0TNc#6pxCT*[PF[i>oa~z0V-OTwLZBЇV+ q;BÕr~8`gܖ-Gu(, =8j|/'~֞Mpעh>6Yks#F"6)vjSh6۔68c U8*k6*'TNoҼ~[AYFkEuy}P'

矛与盾的翻译
矛与盾的翻译

矛与盾的翻译
矛与盾 《韩非子》
原文:
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.
译文:
有一个楚国人,卖盾又卖矛.他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它.”又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿.”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来.
注释:
1、矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头.
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用.
3、鬻:卖
4、誉:夸耀
5、曰:说
6、吾:我的
7、陷:这里是穿透的意思
8、或:有人
9、以:用
10、子:您,对人的尊称
11、何如:怎么样
12、应:回答
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了.
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.
作者介绍
韩非子(约公元前280—前233)即韩非.我国战国末期思想家、政治家.是当时著名思想家荀卿的学生.韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者.秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦.他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇.他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成.
感想:《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,做什么事情要实事求是,不应夸夸其谈.告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.

矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那...

全部展开

矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了。

收起