静女你翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 18:29:24
![静女你翻译](/uploads/image/z/10861409-65-9.jpg?t=%E9%9D%99%E5%A5%B3%E4%BD%A0%E7%BF%BB%E8%AF%91)
xmR[n@J`o&Z
)hJ
SlCJ1 hyc1̝uR,[{yi2l<}Gcμ>Iw.f3#
NqB=pnggHv
L?td&~-A
q qw! N|مlluNhWEX.'\STIŷCЕ|x.CV_miԯMWL[$BDF\mĪ*KHDVB"0Dn;F?-bUe'hc[f"g\
^2̽&5w{!jۻb' !{ zXU[M~1盍rқ6u\2Xh`0Ide4iUNn;XbI"QG1
sr$mp,|X
B*,
QƊ,k!.П>{DBV=LS1!f?JRq9υ|]/Z
静女你翻译
静女你翻译
静女你翻译
美丽的女孩,说在城墙角等着我.可我来了,她却藏着不出来,让我搔首彷徨空着急.
文静的女孩,送我红色的茅草,红色的茅草光鲜漂亮,我真的喜爱这特别的礼物.
你从郊野采来红色茅草送我,真是可爱.说实在的茅草并不特别,重要的是你对我的心意.
说明:1、彤管和荑,我认为在诗中是同一个男女欢会场景中的同一件物品的不同表达,即荑草.在民歌中常用这种同义反复以求变化,这情况《诗经》中大量存在.
2、历来诗无达诂,我认为不必字字死抠,只要大意上说得通就可以了,重要的要翻译得流畅优美.
Static female
quiet girl