越人养狗 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 19:23:38
越人养狗 译文
xVRH{&軼oxˍm `m,KT: R%f}2_f|e锬}RSۿy'A\|zr{Ym#ﹹܖ9K\)ült줿_[P(0O`B,ynG MA2Ր#8ky3T񌠥&9oύiв78Y2ugj41(~#S*\ZZY,j{o K!09IND5taQ2)_exKPg8]W+pbTA>Y#( NV{DPaJj_uS84NEsMZhvV3u j:~=npӝ&3PĨtoXԔY'ՠ>İjoZ*7(x0g.HrA:`$e:B֝ ?6C6Mu?WngGO &((lCctQ?(ډ*RFd ԗd٨hc kɌ ^?C0UQ[HB\r(3UE' 9(RS{xg$HUݾfj9aa;&_=āDPjDl=!Ǜ$GYT݀rن q-oņOwNr=ǩ>tz~# z񚜢U?Sn?JnlEկo}Su}UAݸC

越人养狗 译文
越人养狗 译文

越人养狗 译文
越人遇狗
邓牧
越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分.).”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待
之以人礼.
狗得盛礼,日益倨(读音ju四声.傲慢.),猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,
将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领足,走而去之.
夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!
翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和
你平分.”(那)越人很高兴,带着狗一起回家.喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它.
(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事.有的人就讥笑那越人说:“你喂
它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自
己.狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了.
把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!
感:对于恶人和恶势力,不要姑息纵容.到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的.此所谓养虎为患是也.
想起一个不一定合适的故事.说是有个人,每天上班的路上,都要给天天在路边要饭的那个乞丐一元钱.这天
他在上班的路上,在遇到那乞丐之前,遇见了另一个乞丐,他便给了这个乞丐钱.当他来到那个每天给钱的乞丐面
前时,那乞丐气愤地抱怨说:“你怎么能把我的钱给别人呢.”

越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)
你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。
(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分的肉,多的给自己。
狗恼怒...

全部展开

越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)
你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。
(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分的肉,多的给自己。
狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。

收起