季文子以节约为荣 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 19:23:43
季文子以节约为荣 译文
xU[rV݊_7^\x?r0c&cUYWӺv>}|quIKGvjE8Sf1 T9S ..?cί./Kޤ^vɦߗ|3SQx:{]5xr^Y ٝsgDeV%__C&(<"h=ǎ54!*[![SB·|͏4S-;\ [cÃ\\RlqLUҲUJl4H޻b}ЩǼ4@đva>+"R2zv8@nD;Z1c} $ҍIqZhJx%ٝT#(,Ű졆jWbB_ʚt7LIܳ:х!7i9Sc&(#>S.vW߆>LD'#<2HWiRn/;C59F#kEPoV~dNv?V~q*GR3^h5i Cўdtԡ-]PI|駆 JlX aǍho.G34h87 ;!PU0{oؤZ q/Ƿ;"dq[BQ7tڭpuD.IёtQ;GsUt_LQ%) YeNz~*X3i7TJ1)h|䡅UQ'޿Pˇd4 Sod ?,34M|lmmU*Ug~P:آX{{g018l#;=DU;}dz2Ħ .mOB6ewK'3^UT ,UEFH~/*

季文子以节约为荣 译文
季文子以节约为荣 译文

季文子以节约为荣 译文
《国语·鲁语》季文子论妾马
季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马.仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之.然吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣,吾是以不敢.人之父兄食麤衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马.”
文子以告孟献子,献子囚之七日.自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠.文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也.”使为上大夫.
译文
季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马.仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说:“我也希望妾穿丝绸,马吃粮食.然而,我看到老百姓,他们的父兄吃得粗穿得差的还很多,我因此不敢那样做.别人的父兄吃得粗穿得差,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕这就不是国相该做的事!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的.”
季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天.从此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草.季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,就是人上人了.”于是让子服它做了上大夫.