请问在这一句中account The difference with the P&L will appear as “unexplained” until the estimated total tax charge has been accounted for and recognized in P&L.(P&L是损益表的意思)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 06:18:18
请问在这一句中account The difference with the P&L will appear as “unexplained” until the estimated total tax charge has been accounted for and recognized in P&L.(P&L是损益表的意思)
请问在这一句中account
The difference with the P&L will appear as “unexplained” until the estimated total tax charge has been accounted for and recognized in P&L.
(P&L是损益表的意思)
请问在这一句中account The difference with the P&L will appear as “unexplained” until the estimated total tax charge has been accounted for and recognized in P&L.(P&L是损益表的意思)
感觉这里的has been “accounted for” 应该翻译成 已被"计算在内/包括"
解释,说明情况我知道account for有解释、负责的意思。可是在这里翻译成解释有点怪,在损益表中得到解释和确认?解释,说明情况 大概意思是损益表的不同之处将会表现出“未解释的”状态,直到估计的总税费被解释并且在损益表中理清。。。。。。。。 大意这样吧 , 因为前面有 unexplained 未解释的 , 后面应该和它对应...
全部展开
解释,说明情况
收起
解释
整句的意思是:在损益表中的差异将用“未说明/解释”来标示,直到所有税款都补齐/偿还/包括在内并反映在损益表上后,方能撤销该标识。不知道是什么行业的,大概的意思就是这样