谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 17:37:36
![谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文?](/uploads/image/z/11404424-56-4.jpg?t=%E8%B0%81%E8%83%BD%E6%8A%8A%E2%80%9C%E8%AF%86%E6%97%B6%E5%8A%A1%E8%80%85%E4%B8%BA%E4%BF%8A%E6%9D%B0%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%3F)
谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文?
谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文?
谁能把“识时务者为俊杰”翻译成英文?
准确的翻译是:Whosoever understands the times is great man.或A wise man submits to circumstances.
直译:Those who suit their actions to the time are wise.
Those who suit their actions to the time are wise.
谢谢~
1.Those who suit their actions to the time are wise.
2.Whosoever understands the times is great man.
3.A wise man submits to circumstances.
Whoever understands the times is a great man
地道的翻译:
Those who suit their actions to the times are wise.;
A wise man submits to fate.;
Whoever understands the times is a great man.
Those who suit their actions to the times are wise.;
A wise man submits to fate.;
Whoever understands the times is a great man.
三种说法都成
Great man follows trend.