法语关于en和aux的用法的问题1.elle habite (aux) Philippines.2.elle travaille (aux) Etats-Unis.括号中为什么不用en?意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?de+les=

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 22:43:38
法语关于en和aux的用法的问题1.elle habite (aux) Philippines.2.elle travaille (aux) Etats-Unis.括号中为什么不用en?意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?de+les=
xn@_7@Gp6ɉK &+j亖VRĂm"IDEu8M+0/ vߌd ey]tzüuTD5yU4Wk躢!S|!oJ|lO^k)҃KRcziy]v ~iÛMN@ètn<7i**2KF/Hcc$I0~c@ֿe ml-=A:w8U% ۷L~IK:24Mːz5=q|8%yFcsHHA,7g8Zq6Hkr`1-ZIϨ(k!((a B ud($Μطa76>D

法语关于en和aux的用法的问题1.elle habite (aux) Philippines.2.elle travaille (aux) Etats-Unis.括号中为什么不用en?意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?de+les=
法语关于en和aux的用法的问题
1.elle habite (aux) Philippines.
2.elle travaille (aux) Etats-Unis.
括号中为什么不用en?
意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?
de+les=aux这个用的时候不是表示“来自于……”吗?深深的不理解……

法语关于en和aux的用法的问题1.elle habite (aux) Philippines.2.elle travaille (aux) Etats-Unis.括号中为什么不用en?意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?de+les=
不是de+les=aux,而是à+les=aux
de+les=des
另外,à+le=au
法语的缩合.
à+les就比较好理解了吧?因为Philippines是复数,因此用les
而habiter和travailler后接à
比如:J'habite à Nanjing.
Je travaille dans une société de commerce. 这里的工作地点是一个贸易公司,因此用dans,类似于英语的at.

法语关于en和aux的用法的问题1.elle habite (aux) Philippines.2.elle travaille (aux) Etats-Unis.括号中为什么不用en?意思不是“住在……”和“在……工作”吗?那么表示地点“在……”不是应该用en吗?de+les= 法语的语法问题 Elle est meilleure en italien qu'en anglais.en 为什么要用en? 西班牙语冠词用法Que hay en la sala?/ Que hay en el estante?--En ella hay una mesa./En el estante hay muchos libros.请问在西语中,名词前面一定要加上冠词,la,el这一类的吗?En el estante这一句中可以删去estante吗? 法语En 和le代替动词不定式有什么区别副代词en 和 中性代词le ,它们代替动词不定式的情况是互补的 还是相同的?比如说:原句:Le professeur propose aux étudiants de faire une pause 答句:Oui,il le leur pr 一个法语问题,形容词单复数问题principal的复数形式是principaux,在什么情况下后面的 l 变为 aux?有什么规律吗?可不可以给讲讲形容词单数变复数的一般规律和其他的特殊规律? 法语dont的用法? 法语结构解析ce en quoi je crois ce en quoi je crois 意思模糊明白,但是句子结构不明白 1.ce在这里的意思和ce的用法 2 这个en quoi 好像是前置,为什么要前置,不是一般代词前置 3.能把这句话转化成普通 法语 En mai,fais ce qu'il te plaît帮忙翻译一下.这里是ce qui和ce que?帮忙分析下这里的用法 请问一个法语句子的用法:Vous voulez en savoir plus?这句话中en是个什么用法呢?谢谢各位大侠了! 请教几个西班牙语句的语法问题,1.Vaya un tren madrugador!Vaya的用法,ir为什么变成vaya?2.Entonces pensamos que a lo mejor venía en el tren próximo.venía是个什么用法?3.los dos os quedasteis ahí esperando tada la noche.esper 法语里y和en的用法都有代替de引导的地点状语,怎么区分?Il ouvrit alors un de ses sacs de voyages et ____ sortit une petite paire de ciseaux.空格选y还是en? 关于法语的三个语法问题请问有哪一些法语名词是无冠词名词?entre的用法是怎样,entre n et n,这个两个名词前面需要加冠词吗?entre和parmi的区别? 西班牙语 por ,en ,a 的用法a el compo por el campo en el rio 都有什么分别,别外请告诉我 a por en这三个各在什么情况下用的,表示地点,时间(中午,下午这些),好的我加份,谢谢 关于西班牙语的问题!句子:El es el hermano de mi papa(关于西班牙语的问题!句子:El es el hermano de mi papa(爸爸) 为什么要在hermano前加定冠词el啊? 法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢? 关于法语代词的使用看看看到en可代替不定冠词和部分冠词引导的 直接宾语 想问下 要代替定冠词 该用什么 法语On est sorti tous ensemble en amis.这句话中的tous和en分别是什么用法,能解释一下吗? el表达式中循环和判断的问题