法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 00:46:10
法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢?
xU[OG+#U*A]Ls{*%VjU/}F^\ۋجcM\&@oI:3_虙ݴU_R|};~eOi{gS6MS/u+E KI#;o`쮱Y,]r86ݍl0'dڰ$dz " "RW07wւ Gd 2Ԡ=ӂ״U o3WVr|(lqďHFOLNbC^8y|SfeiW]^98y^8kUƣ68ʧGƷ[Xp254w*bWpw-mf'~oTۀ;oZd^Ц܎tLQ8':@0\;5S$%T%1Mɤ9m(}vAaҷ X< Am"qӲ½o/-[yHl$Qs4"!(Yru'YѽbZ_b9T"q|>w!/$}舞NReC%M:<,;{2#34A>'Dz2:*&EfRp/g1 Mh#zE]emKVeM\)VBrA,pZd%CKa=wu uR iN` _m]#f I:ŌtU-1- St-AXqfs`VcGe˽7|˵p'S ݚHKV(

法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢?
法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题
如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢?

法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢?
只有  Dans 和 apres  可取,其中最优秀的选择是 Dans
为什么
Tu peux venir me voir 根据这部分, “你来我这里”发生在“我”说话之后, 时间的起点是“我”说话那一刻, 这三个介词中, 只有 dans  能表达这个意思
-- Il arrive dans 3 heures. 三小时后 
-- Le film commence dans quelques minutes.
-- Dans un an, j'aurai mon diplôme. 一年后我就得到毕业证啦, 或者--再过一年,我就.
Tu peux venir me voir _dans__ 2 heures. 两个小时后你再来
en  是在某一事件段内完成的,比如:我用5分钟修理了一辆车,我用3 年完成论文, 我不能再 1 分钟内什么都给你解释到, .
-- J'ai réparé ma voiture en 5 minutes.
-- J'ai fait ma thèse en 3 ans.
-- Je ne peux pas tout t'expliquer en une minute.
所以在这里 en  是不能用的
最后 après  
这个词用起来稍难些
如果有前后文,可以用,否则不要用,比如
-- Est-ce que je peux passer te voir ? -- Oui, Tu peux me voir après deux heures ( de l'après -midi).  意思是你可以在(下午)两点以后来.
一般这个词这样用
après 2 heures d'attente 等了两个小时之后 :après + 时间 +补语
deux ans après ( = deux ans plus tard) 两年后,比如在讲故事时, 两年后他考取了清华,两年后,他参军了--这个两年后,和你说话的时间无关, 是和你讲的事情中的时间比较
un an après son arrivée en France 他来到法国一年后
Après 22 heures , il faut étteindre la lumière. ( = après 10 heures du soir 晚上十点以后)
所以在你的句子中,由于没有前后文,还是不要用

关于法语介词 à de en avec pour dans après chez 法语中表示时间的介词en/dans/pour/depuis/il y a/pendant的具体区别如题~经常容易混淆~用于过去还是未来,用于时间点还是时间段,诸如此类的等等~ 法语 en ou chez dans 这些表示地点的介词有什么不同? 法语关于时间的几个介词Dans en,apres的用法问题如下面这个题目:Tu peux venir me voir ____ 2 heures.在这里面似乎这三个词都可以用,那它们之间的区别又在哪里呢? 几个法语介词的问题In the past,we used to wash our clothes by hand.Dans le passé,nous lavions nos vêtements à la main.为什么不是en而是dans?i copied the phone number to my phonebookje ai copied le number de phone dans mon carnet为 法语中,关于depuis.il y a及dans在表时间上的区别?谢谢!~谢谢了!~ 法语介词:Nous nous somme promenés_______ forêt A en B dans le 并解释.十分感谢.解释一下谢谢. 法语 a la和dans的区别 请问,法语中介词的选择取决于前面的动词还是后面的名词.如:habiter dans un petit village, 但又是 habiter à la campagne 那么,是否可以说habiter en ville? 介词选择由谁决定呢.谢谢. 法语a la或au与dans的区别 法语介词a en pour表示地点时的区别en pour表示地点的时候有什么区别呢?有点乱啊…… 法语中地点前介词问题《简明法语教程》 中第14课的Texte里 先是出现了Il travaille au garage,后面又出现了 C'est sa douzieme annee dans ce garage.这里garage前面的介词究竟应该是dans 还是a 呢,或者说是其 法语代词enBalzac rit parce que le voleur vient la nuit sans lumiere chercher de l'argent dans un bureau ou,lui,il n'a jamais pu en trouver en jour.求大神翻译一下句子意思 然后解释一下其中en代的是什么 法语介词sur和dans有什么区别?最好能用英语类比啊亲.如果有类似的这些介词帮忙举例.. 法语 en mettant les oeufs dans la terre.mettant是过去分词.en +过去分词是个什么用法么 在法语中,副代词与直接宾语的位置关系-Est-ce que je vous attendrai dans la salle de lecture?-Bon,alors,nous ___ retrouverons après la reunion.A,vous,y B,vous,en C,y,vous D,vous,en dans les nuages法语 法语介词M.et Mme Doupont sont a Paris.Ils sont en troisieme annee.都表示在,为什么一个用a,一个用en