英语翻译原文和译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 19:23:33
英语翻译原文和译文
x[kr"G@ L.p^Z@@H4@h$!@؝տtAF<vx7:P@wUVV旙_=dv$}oMqR?'Ճ~_CVޯSwMGJݝż} S ս 71(XnZ!݊yz#}I'E[VȾ(x!KȌX.89qǢz)̘z+nN)mnڥe6j."vJ5̣Ѩ8jRz,ٻxH/+gN~'B%tfћkW޲A2ՇQ^Ӻwծ8ˬ;ϒiE[1ՌG"Y`*E]´$)jL<`k*)ksi-sFmLi!97=oy 6۹PeI'#Y WڃZpD.xg1"L 4{V1Y"ism2rrZFYicv -zhR 8*L 3o|.kVz73 ~9wܙ3WgnGo1h_¯,Gew49l/i |ƨ&YԗX5gպaKFB8p_+c|r۳ޢYDQҐ~ϧ^v b]dɀEu(c<+:v0گ5^xt:{!C0kp=õ矽 Íp HHFB2w'#on~9joo=Oo??s=ڪ{ø:밨;z.wvXݭ_Ƈ7wx;Ữz >Ct¤V| +^XȀph37eM oE-kzJ]wdzΩs]bϗl(6k"YRd&dB\~ai]$@|6N+WM]y6eb}/XSv*餆:wtE#[l)לmR&2fAG=fO#uPK+ol-eeUy8*I0;=44 ׊ !bB곇yK`Bq @aS S%*l)0 K@ ;Yz9@+C38( & k޹C٭H(P+BG&gMQ1vLEKܱ46rH\fe6ؐYCr\d촟2LQ+v[zt1=Ai: vT`jxG6d\/eqyd˴ؼQ3ug( wy}&q*`R7>䉿J,[CJɀ2$HBNb9S&y)șssUR_ y6/V 99cF f?(` |@u{=Y> ʞ\.@$0gߜK MT&/>*ZjwHlU'sOC_s #Kx3* *(r;H9>UErʍk|7@#D.dĠenS6(|T|o &

英语翻译原文和译文
英语翻译
原文和译文

英语翻译原文和译文
华隆好弋猎.畜一犬,号曰“的尾”,每将自随.隆后至江边,被一大蛇围绕周身.犬隧咋蛇死焉.而华隆僵仆无所知矣.犬彷徨嗥吠,往复路间.家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往.隆闷绝委地.载归家,二日方苏.隆未苏之前,犬终不食.自此爱惜,如同于亲戚焉.
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它.有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困.于是那条狗将蛇咬死了.而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉.“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边.发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家.两天后才苏醒过来.在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭.他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般.

潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲走后,狗又忽然转身追来,咬着骡子尾巴。甲再次愤怒地鞭打它,引起附近鸡鸣狗叫不停...

全部展开

潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲走后,狗又忽然转身追来,咬着骡子尾巴。甲再次愤怒地鞭打它,引起附近鸡鸣狗叫不停。黑狗忽然跳到前面,发怒地咬着骡子脑袋,好像要阻挡他的去路。甲认为不吉利,更加气愤,勒转骡头驱赶它。看见黑狗已经跑远了,才回转骡头飞快朝州城奔去。到达州城已近黄昏。于是清理腰中钱袋,银子丢失一半,急得汗水涔涔而下,魂魄丧失。整晚辗转反侧,不能入睡,忽然想到狗咬阻拦必有原因。等到城门开启出得城来,仔细察看来路。又考虑(来路属)南北交通要道,来往的人像蚂蚁般多,丢失的银子哪有存在的道理?心存疑虑地走走停停来到了下骡地点,看见黑狗已死在草丛中,皮毛汗湿得如水洗一般。提起耳朵一看,发现那丢失的一半银子还完整地压在(黑狗的身子下)。甲感谢他的情义,买下棺材埋葬了它。人们把这座坟墓称着“义犬冢”。

收起

有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事...

全部展开

有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

收起

潞安某甲。父陷狱将死。搜括囊蓄。博百金。将诣军光说。、、、、、(神略) 译文;潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲...

全部展开

潞安某甲。父陷狱将死。搜括囊蓄。博百金。将诣军光说。、、、、、(神略) 译文;潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲走后,狗又忽然转身追来,咬着骡子尾巴。甲再次愤怒地鞭打它,引起附近鸡鸣狗叫不停。黑狗忽然跳到前面,发怒地咬着骡子脑袋,好像要阻挡他的去路。甲认为不吉利,更加气愤,勒转骡头驱赶它。看见黑狗已经跑远了,才回转骡头飞快朝州城奔去。到达州城已近黄昏。于是清理腰中钱袋,银子丢失一半,急得汗水涔涔而下,魂魄丧失。整晚辗转反侧,不能入睡,忽然想到狗咬阻拦必有原因。等到城门开启出得城来,仔细察看来路。又考虑(来路属)南北交通要道,来往的人像蚂蚁般多,丢失的银子哪有存在的道理?心存疑虑地走走停停来到了下骡地点,看见黑狗已死在草丛中,皮毛汗湿得如水洗一般。提起耳朵一看,发现那丢失的一半银子还完整地压在(黑狗的身子下)。甲感谢他的情义,买下棺材埋葬了它。人们把这座坟墓称着“义犬冢”。

收起

潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲走后,狗又忽然转身追来,咬着骡子尾巴。甲再次愤怒地鞭打它,引起附近鸡鸣狗叫不停...

全部展开

潞安县有一个叫甲的人,父亲落入监牢垂垂待毙。他便搜出钱袋中所有积蓄,大约百两银子,将到州府打通关节(放出父亲)。他骑上骡子出门上路,家中喂养的黑狗紧紧地跟随着他。他呵斥驱赶让它回去。走后不久,黑狗又跟随着他,鞭打不回,跟从好几十里地。甲从骡背上下来到路边小便。小便完,狗仍不去,于是他便捡起石头向狗投去,狗才往回路奔去;甲走后,狗又忽然转身追来,咬着骡子尾巴。甲再次愤怒地鞭打它,引起附近鸡鸣狗叫不停。黑狗忽然跳到前面,发怒地咬着骡子脑袋,好像要阻挡他的去路。甲认为不吉利,更加气愤,勒转骡头驱赶它。看见黑狗已经跑远了,才回转骡头飞快朝州城奔去。到达州城已近黄昏。于是清理腰中钱袋,银子丢失一半,急得汗水涔涔而下,魂魄丧失。整晚辗转反侧,不能入睡,忽然想到狗咬阻拦必有原因。等到城门开启出得城来,仔细察看来路。又考虑(来路属)南北交通要道,来往的人像蚂蚁般多,丢失的银子哪有存在的道理?心存疑虑地走走停停来到了下骡地点,看见黑狗已死在草丛中,皮毛汗湿得如水洗一般。提起耳朵一看,发现那丢失的一半银子还完整地压在(黑狗的身子下)。甲感谢他的情义,买下棺材埋葬了它。人们把这座坟墓称着“义犬冢”。

收起

华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一...

全部展开

华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

收起

华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一...

全部展开

华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

收起

原文:
周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关
三...

全部展开

原文:
周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关
三四日,估楫如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。世无心肝者,其亦愧此犬也夫!
译文:
周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他。贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中。贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉。这样也不知漂流了多远,终于搁浅了。狗从水里爬出来,不停的哀叫。有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子。贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人。哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来。贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛。到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船。刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走。贾某于是下船来追那狗。那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口。贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗。(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来。于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在。呜呼,一只狗,为了报恩而这样做。世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。

收起

同上