如梦令的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 20:40:45
x}mn@XDo=@pcCɇWx>LН'1,>4U7۴
N2s{/?ç
>(r"]xK4Oޟɗ\
d#Qpۦ!EioGO?=N^WNsc
如梦令的翻译
如梦令的翻译
如梦令的翻译
《如梦令》李清照1
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路.
兴尽晚回舟,
误入藕花深处.
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭.
今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路.玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处.赶快划呀,赶快划呀.不小心,惊动了在这里栖息的水鸟.
《如梦令》李清照2
昨夜雨疏风骤.
浓睡不消残酒.
试问卷帘人,
却道海棠依旧.
知否,知否?
应是绿肥红瘦.
【译文】
昨夜雨点疏落风势猛烈,沉沉地睡了一觉也消不了残留的醉意.试着问那卷帘的侍女,却回答说 海棠花依旧鲜嫩.知不知道啊?知不知道啊?应该是叶儿茂盛花儿凋零