英语翻译不要意译,要直译!我顺便帮你买了瓶水.嗯对了,你可不可以借我你的手机用一下?嗯要[最直接]的翻译方法!不求通顺,力求直接

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 07:00:53
英语翻译不要意译,要直译!我顺便帮你买了瓶水.嗯对了,你可不可以借我你的手机用一下?嗯要[最直接]的翻译方法!不求通顺,力求直接
xՑN@_e[zCPNz8񂭮w-{7PI RCp%Azάw73[t'ivw=:X(]b wۻtxHFd}K5s1J~}:̺[r#d%NP}EE $_GJä|^m._<@6f_ohYUͭk*8&QmֲM„NiFBBP| ں 6EUe/uK(ouVQLpH{pFc⌀\jf"i"(yE[<@fڄ'F|_9§Dh<)%G P>9 E0 UX,Q!p,Ѽ^J9u5݇9T&'lt 0)B.y=ťD%cpb

英语翻译不要意译,要直译!我顺便帮你买了瓶水.嗯对了,你可不可以借我你的手机用一下?嗯要[最直接]的翻译方法!不求通顺,力求直接
英语翻译
不要意译,要直译!
我顺便帮你买了瓶水.

对了,你可不可以借我你的手机用一下?

要[最直接]的翻译方法!
不求通顺,力求直接

英语翻译不要意译,要直译!我顺便帮你买了瓶水.嗯对了,你可不可以借我你的手机用一下?嗯要[最直接]的翻译方法!不求通顺,力求直接
我顺便帮你买了瓶水.
I 1.incidentally buy you a bottle of water.

Em,..
对了,你可不可以借我你的手机用一下?
Right,Can you lend me your mobile phone to use?

Em.

I want to help you bought a bottle of water.
well
Rightness, could you lend me your cell phone use it?
well

I helped you buy a bottle of water on the way. Good.
Well, can I use your cellphone for a moment? Ok.

I bought a bottle of water to you in passing.
uh
by the way, may I borrow your mobile phone,please?
uh.