庄子.达生篇的翻译啊仲尼适楚,出于林中,见佝偻者.其佝偻丈人之谓乎.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 01:44:04
xS]NPLZJ@ XZ@EA[ҽ8{\
1&B0r|cs,$NU.R@oL t#BS6(!htįqMF.?>=k E%q[&1&\fjY123)o)ՇѧvN3Ƀ9Hmxk2tL]01xj|/
0x3LCD1J+GfF(CBfĂ컫,7QنJ+0M/Dmq`̂-e$h" q#1
uurXA≁K{-r>Pb%T"Ztpē׳0,ӣo??.'y
庄子.达生篇的翻译啊仲尼适楚,出于林中,见佝偻者.其佝偻丈人之谓乎.
庄子.达生篇的翻译啊
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者.其佝偻丈人之谓乎.
庄子.达生篇的翻译啊仲尼适楚,出于林中,见佝偻者.其佝偻丈人之谓乎.
孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样.
孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法.经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易.我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!